Condicións de uso de Tinder
En vigor o 1 de marzo de 2026; descargar as condicións de uso como PDF
Aquí pode consultar un breve resumo das nosas Condicións de uso.
Subscritores de California: Poden cancelar a súa subscrición sen penalización nin compromiso en calquera momento antes da medianoite do terceiro día hábil seguinte á data na que se subscribiron.
Subscricións de servizos externos: Se vostede se subscribiu mediante un Servizo Externo (por exemplo, ID de Apple ou Google Play), debe cancelala a través do mesmo medio, tal e como se indica de forma máis detallada na Sección 8a.
Reembolsos do ID de Apple: Se se subscribiu a través de ID de Apple, será Apple quen xestione os reembolsos, non Tinder. Pode solicitar un reembolso de Apple mediante a súa conta de ID de Apple no seu teléfono ou en https://getsupport.apple.com.
Todos os outros reembolsos: Todos os demais usuarios poden solicitar un reembolso poñéndose en contacto co Servizo de atención ao cliente de Tinder a través do noso Centro de Axuda, ou enviando ou entregando un aviso asinado e datado que indique que vostede, o comprador, está a cancelar este Contrato, ou palabras de efecto similar. Inclúa tamén o seu nome e o enderezo de correo electrónico, o número de teléfono ou outro identificador único que utilizou para rexistrar a súa conta.
Información de contacto para cancelacións/avisos: Tinder, Attn: Cancellations, P.O. Box 25472, Dallas, Texas 75225, Estados Unidos.
Enderezo comercial: A sociedade ten a súa activade, en parte, en 8750 N. Central Expressway, Suite 1400, Dallas, TX 75231.
Termos de consulta: Pode recibir estes Condicións de uso («Condicións») no seu correo enviando unha carta a Termos de consulta, P.O. Box 25472, Dallas, Texas 75225, Estados Unidos.
Queixas do consumidor de California: De conformidade co Código Civil de California §1789.3, pode presentar unha queixa perante a Unidade de Asistencia de Queixas da División de Servizos ao Consumidor do Departamento de Asuntos do Consumidor de California poñéndose en contacto por escrito co Departamento de Información ao Consumidor, 1625 North Market Blvd., Suite N112 Sacramento, CA 95834 ou por teléfono ao (800) 952-5210.
Nota: Incluímos resumos concisos ao comezo de varias seccións para facilitar a lectura e comprensión desta Contrato. Os resumos proporciónanse para maior comodidade, e forman parte do texto de cada sección, pero non o substitúen, de xeito que vostede debería ler cada sección na súa totalidade.
1. INTRODUCIÓN
Ao acceder aos servizos de Tinder e usalos, acepta cumprir as Condicións do Contrato de uso (as «Condicións» ou «Contrato»), incluíndo a nosa Política de privacidade, Política de rastros, Regras da comunidade e Consellos de seguridade, polo que é importante que lea atentamente este Contrato e estas políticas e procedementos antes de crear unha conta.
RESOLUCIÓN DE LITIXIOS: REVISE DETIDAMENTE AS DISPOSICIÓNS PARA A RESOLUCIÓN DE LITIXIOS DA SECCIÓN 15 A CONTINUACIÓN. REXEN O XEITO NO QUE SE ABORDARÁN AS DISPUTAS ENTRE O USUARIO E TINDER.
A SECCIÓN 15 REQUIRE, CON EXCEPCIÓNS LIMITADAS, QUE TODOS OS LITIXIOS ENTRE VOSTEDE E TINDER SE RESOLVAN MEDIANTE ARBITRAXE FINAL E OBRIGATORIA, INCLUÍDOS OS LITIXIOS RELACIONADOS COA ARBITRAXE. A SECCIÓN 15 TAMÉN INCLÚE UN PROCESO PREVIO OBRIGATORIO DE RESOLUCIÓN INFORMAL DE LITIXIOS, UNHA ELECCIÓN DUN XULGADO DE DEMANDAS DE ESCASA ENTIDADE, A EXONERACIÓN DE DEMANDAS DE REPRESENTACIÓN COLECTIVA E A DE XUÍZOS CON XURADO, E OUTROS PROCESOS ADICIONAIS PARA PRESENTAR ARBITRAXES COLECTIVAS QUE AFECTAN AOS SEUS DEREITOS. NA ARBITRAXE ADOITA HABER MENOS EXPLORACIÓNS E REVISIÓNS DE APELACIÓN QUE NUN XULGADO.
É posible que actualicemos estas Condicións de cando en vez, polo que debería consultar esta páxina regularmente para informarse sobre estas actualizacións.
Empresas contratantes: Dámoslle a benvida a Tinder.
Se vive no Espazo Económico Europeo, no Reino Unido, ou en Suíza, estas Condicións de uso establécense entre vostede e: MTCH Technology Services Limited («MTCH Technology») 10 Earlsfort Terrace Dublin 2, D01 T380, Irlanda
Se reside en Xapón, estas Condicións de uso aplícanse entre vostede e: MG Japan Services GK («MG Japan») Sumitomo Fudosan Azabu Bldg. 1-4-1 Mita Minato-ku, Tokyo 108-0073, Xapón
Se reside noutro lugar, estas Condicións de uso aplícanse entre vostede e: Tinder LLC («Tinder») 8750 North Central Expressway, Suite 1400 Dallas, TX 75231, EEUU
Os termos «nos», «nós», «Sociedade» e/ou «Tinder» refírense a MTCH Technology, MG Japan ou Tinder en función do seu país de residencia. Vostede e Tinder poden ser designados como «Partes» ou por separado como «Parte». Tal e como se usan neste Contrato os termos «Tinder», «nos», «nós», a «Sociedade» e «noso» refírense a Tinder LLC ou a MTCH Technology Services Limited, segundo corresponda.
Ao acceder aos nosos Servizos en Tinder.com ou ao usalos (o «Sitio web»), a aplicación móbil Tinder (a «app») ou outra plataforma ou servizo que Tinder poida ofrecer (de forma conxunta, o «Servizo» ou os nosos «Servizos»), acepta e debe cumprir este Contrato. Este Contrato aplícase a todas as persoas que acceden ou usan os nosos Servizos, independentemente do estado de rexistro ou subscrición.
O seu acceso aos nosos Servizos e o seu uso tamén están suxeitos á Política de privacidade, Política de rastros, Regras da comunidade e Consellos de seguridade e a calquera condición presentada e acordada por vostede ao comprar funcións ou servizos adicionais de Tinder («Condicións adicionais tras a compra»), que se incorporan a este Contrato por referencia. Se non quere estar obrigado por este Contrato, non acceda aos nosos Servizos nin os utilice.
Funcións obrigatorias: Reservamos o dereito a introducir funcións obrigatorias nos nosos Servizos en calquera momento. Estas funcións poden estar pensadas para mellorar a funcionalidade, seguridade, protección ou experiencia xeral de usuario dos nosos Servizos. Como estas funcións son obrigatorias, se non desexa utilizalas, é posible que perda acceso á súa conta ou se lle obrigue a eliminar a súa conta coma se establece na Sección 9.
Cambios ás Condicións: Estas condicións poden cambiar ocasionalmente. O aviso de cambios materiais publicarase nesta páxina cunha data de vixencia actualizada. Podemos notificarlle un cambio nas Condicións por correo electrónico, notificación na app ou outros medios; porén, é responsable de revisar regularmente esta páxina para ver se hai cambios. Na máxima medida permitida pola lexislación vixente, o seu acceso continuo ou uso dos nosos Servizos despois da cita de entrada en vigor das Condicións constitúe a súa aceptación para calquera cambio e, como resultado, estará legalmente obrigado polas Condicións actualizadas. Se non acepta un cambio nas Condicións, debe deixar de acceder aos nosos Servizos inmediatamente e de os usar.
Sen prexuízo do anterior, calquera cambio material na Limitación de responsabilidades da Sección 14 e as seguintes disposicións de Resolución de disputas da Sección 15 requirirá a súa aceptación. Ademais, de conformidade coa lexislación vixente, reservamos o dereito a cambiar a dispoñibilidade das funcións dos nosos plans de subscrición como consideremos ao noso exclusivo criterio.
2. CRITERIOS DE ADMISIÓN PARA A CONTA: RESPONSABILIDADES
Antes de crear unha conta en Tinder, asegúrese de cumprir os criterios para usar os nosos Servizos. Nesta Sección tamén se detalla o que pode facer e o que non cando utiliza os Servizos, así como os dereitos que concede a Tinder.
2a. Requisitos
Non terá autorización para crear unha conta ou usar os Servizos se non cumpre todos os seguintes requisitos e, ao utilizar os nosos Servizos, declara e garante que:
É unha persoa física (é dicir, non unha sociedade, sociedade de persoas de responsabilidade limitada ou outra entidade comercial) de polo menos 18 anos.
Cumpre os requisitos legais para aceptar un contrato vinculante con Tinder.
Non vive nun país suxeito a un embargo do goberno dos Estados Unidos ou que estea designado como país de «apoio a terroristas».
Non está en ningunha lista de persoas ás que se lles prohibe realizar negocios cos Estados Unidos (por exemplo, na lista de cidadáns especialmente designados polo Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou en ningunha lista de organismos gobernamentais semellantes) nin se enfronta a ningunha outra prohibición similar.).
Non ten prohibido por lei usar os nosos Servizos.
Non cometeu nin impugnou ningún delito que implique violencia, ameaza de violencia ou comportamento sexual indebido, nin foi condenado por un destes delitos.
Non ten a obriga de rexistrarse como delincuente sexual en ningún rexistro de delincuentes sexuais estatal, federal ou local.
Non ten outras contas activas nos nosos Servizos.
Non foi eliminado anteriormente dos nosos Servizos por nós nin dos servizos dos nosos asociados, a non ser que teña permiso explícito por escrito para crear unha conta nova.
Se nalgún momento deixa de cumprir estes requisitos, revogarase automaticamente a autorización para acceder aos nosos Servizos ou sistemas e deberá eliminar inmediatamente a conta. Ademais, reservamos o dereito a eliminala e a cancelar o acceso aos nosos Servizos sen previo aviso a nosa exclusiva discreción.
2b. As súas responsabilidaddes
Acepta:
Cumprir estas Condicións e revisar esta páxina de forma periódica para asegurarse de que está ao tanto de todos os cambios.
Cumprir todas as leis vixentes, incluídas, sen carácter exhaustivo, as leis de privacidade, as leis de propiedade intelectual, as leis relativas ao correo lixo e os requisitos regulamentarios.
Usar a versión más recente do sitio web e da aplicación.
Trate con educación e respecto as outras persoas usuarias tanto dentro como fóra dos nosos Servizos.
Sexa respectuoso cando se comunique con calquera dos nosos representantes de atención ao cliente ou outros empregados.
Revisar os Consellos de seguridade.
Revisar e cumprir as Regras da comunidade actualizadas cando proceda.
Tome medidas razoables para protexer a seguridade da súa conta e información de inicio de sesión.
2c.- Comportamento prohibido.
Acepta non:
Dar información falsa sobre a súa identidade, idade, emprego (actual ou anterior), cualificacións ou asociación cunha persoa ou entidade.
Usar estes Servizos de xeito que prexudique ou impida a experiencia e uso doutros usuarios.
Usar os nosos Servizos de forma que interfiran, quebranten ou afecten de xeito negativo no funcionamento da plataforma, nos servidores ou nas redes dos nosos Servizos.
Usar os nosos Servizos para propósitos prexudiciais, ilegais ou perversos, incluíndo, sen carácter exhaustivo, o uso dos Artigos Virtuais para fins de branqueo de capitais ou outros delitos financeiros.
Acosar, fustrigar, perseguir, intimidar, agredir, difamar, prexudicar, maltratar a alguén.
Publicar ou compartir Contido Prohibido (consulte os detalles a continuación).
Solicitar contrasinais para calquera propósito ou información de identificación persoal doutros usuarios con fins comerciais ou ilegais ou difundir información persoal doutra persoa sen o seu permiso.
Solicitar diñeiro ou outros obxectos de valor doutro usuario, xa sexa como agasallo, préstamo ou compensación.
Usar a conta doutro usuario ou compartir a conta cunha persoa.
Usar os nosos Servizos nun contexto de fraude, un esquema piramidal ou outras prácticas similares.
Usar os nosos Servizos en relación co financiamento de campañas políticas ou co propósito de influír nunhas eleccións, agás no contexto da expresión de opinións políticas persoais.
Infrinxir os termos da licenza que lle concedeu Tinder (consulte a Sección 6 a continuación).
Divulgar información privada ou confidencial que non ten dereito a dar a coñecer.
Copiar, modificar, transmitir ou distribuír o Contido dos Membros ou o Noso Contido nin facer copias del ou de calquera material protexido por dereitos de autor, imaxes, marcas comerciais, nomes comerciais, marcas de servizo ou outra propiedade intelectual, contido ou información patentada accesible a través dos nosos Servizos sen o consentimento previo por escrito de Tinder.
Expresar ou suxestionar que as declaracións que fai están avaladas por Tinder.
Usar robots, arañas web, aplicacións de busca ou recuperación de sitios, proxy ou outros dispositivos, métodos ou procesos manuais ou automáticos para acceder, recuperar, indexar, «facer minaría de datos» ou reproducir ou eludir de calquera xeito a estrutura de navegación ou a presentación dos nosos Servizos ou o seu contido.
Cargar virus ou outro código malicioso ou poñer en perigo a seguridade dos nosos Servizos.
Falsificar cabeceiras ou manipular os identificadores para ocultar a orixe dunha información transmitida aos nosos Servizos ou a través deles.
«Expresar» ou «reproducir» parte dos nosos Servizos sen a autorización previa por escrito de Tinder.
Usar metaetiquetas ou códigos ou outros dispositivos que conteñan calquera referencia a Tinder ou a plataforma (ou calquera marca rexistrada, nome comercial, marca de servizo, logotipo ou lema de Tinder) para dirixir unha persoa a outro sitio web para calquera propósito.
Modificar, adaptar, sublicenciar, traducir, vender, realizar enxeñaría inversa, descifrar, descompilar ou desmontar calquera parte dos nosos Servizos ou facer que outros o leven a cabo.
Utilizar ou desenvolver aplicacións ou servizos de terceiros que interactúen directamente cos nosos Servizos ou co Contido dos Membros ou información sen a nosa aceptación por escrito, incluíndo, entre outros, a intelixencia artificial ou os sistemas de aprendizaxe automática.
Usar ou publicar a interface de programación da aplicación Tinder nin acceder a ela sen o noso consentimento por escrito.
Investigar, pescudar ou probar a vulnerabilidade dos nosos Servizos ou de calquera sistema ou rede.
Incentivar, promover ou aceptar a participación en calquera actividade que infrinxa estas Condicións.
Crear unha nova conta despois de que suspendamos ou cancelemos a súa, a non ser que reciba o noso permiso expreso.
Presentar unha denuncia sobre o comportamento ou contido dun membro que sexa falso, enganoso ou manifestamente infundado, ou abusar de calquera sistema de solicitudes de demandas ou recursos de Tinder que estea dispoñible.
A licenza que se lle concede con estas Condicións e outras autorizacións para acceder aos Servizos revogaranse automaticamente no caso de que cometa unha das accións anteriores.
2d. Contido prohibido
Tinder prohibe cargar ou compartir contido que:
Poida considerarse de forma razoable ofensivo ou para acosar, molestar, avergonzar ou alarmar a outra persoa.
Sexa obsceno, pornográfico, violento ou menosprece a dignidade humana, ou conteña nudez.
Sexa ofensivo, insultante, ameazante, discriminatorio ou que promova ou fomente o racismo, o sexismo, o odio ou a intolerancia.
Sexa ilegal ou fomente ou facilite calquera actividade ilegal, incluíndo, pero sen carácter exhaustivo, o terrorismo, o tráfico de persoas, as falsas transferencias de diñeiro, os abusos e a explotación de menores ou a incitación á violencia ou o odio.
Fomente ou facilite actividades que poidan producir danos ao usuario ou a outra persoa, incluíndo, entre outros, a promoción de autolesións, os trastornos alimentarios, os desafíos perigosos, o extremismo violento ou a información falsa prexudicial.
Sexa difamatorio, calumnioso ou falso.
Faga alusión a actividades comerciais (incluíndo, sen carácter exhaustivo, vendas, concursos, oportunidades laborais ou de investimento, promocións e publicidade, procura de clientes para servizos, traballo sexual, relacións afectivas baseadas nunha partida económica, ligazóns a outros sitios web ou números de teléfono con tarifas especiais).
Implique ou facilite a transmisión de spam ou «correo lixo».
Conteña software de espionaxe, de anuncios, virus, ficheiros corruptos, programas verme ou outros códigos maliciosos deseñados para interromper, danar ou limitar a funcionalidade ou evitar o funcionamento do soporte lóxico, soporte físico, telecomunicacións, redes, servidores ou calquera outro equipo, cabalos de Troia ou outros materiais deseñados para danar, interferir, interceptar ou expropiar incorrectamente datos ou información persoal de Tinder ou doutros programas.
Infrinxa os dereitos de terceiros (incluíndo, sen carácter exhaustivo, os dereitos de propiedade intelectual e de privacidade).
Inclúa a imaxe ou contido semellante doutra persoa sen o seu consentimento (ou, no caso dunha persoa menor, do pai, nai ou titor).
Inclúa unha imaxe ou contido semellante dun menor que non vai acompañado do seu pai, nai ou titor ou que non está completamente vestido ou que represente ou implique a un menor nunha actividade sexual.
Sexa incompatible co uso previsto dos Servizos.
Poida prexudicar a reputación de Tinder ou dos seus asociados, é dicir, cando a carga ou o uso compartido de contido na plataforma Tinder sexa difamatorio para Tinder ou os seus asociados ou promova o uso indebido do Servizo ou de servizos prestados polos asociados de Tinder.
A carga ou o uso compartido de contido que infrinxa estas Condicións («Contido prohibido») pode provocar a suspensión ou a cancelación inmediata da súa conta.
3. CONTIDO
É importante que comprenda os seus dereitos e responsabilidades con respecto ao contido dos nosos Servizos, incluído o contido que proporcione ou publique. Está expresamente prohibido publicar contido inadecuado.
Mentres use os nosos Servizos, pode acceder ao: (i) contido que cargue, proporcione ou comparta mentres usa os nosos Servizos, incluso se está suxerido polos nosos Servizos (o «Seu Contido»); (ii) contido que outros usuarios carguen ou proporcionen mentres usan os nosos Servizos (o «Contido de Membros»); e (iii) contido que Tinder ofrece nos nosos Servizos (o «Noso Contido»).
É posible que de cando en vez Tinder use ou lle ofreza tecnoloxía habilitada por software que utilice intelixencia artificial ou sistemas de aprendizaxe automática («Tecnoloxía IA») como parte dos nosos servizos. Vostede é a única persoa responsábel do contido xerado por dita Tecnoloxía IA que cree, cargue ou comparta. Neste contrato, o «Contido» inclúe, sen carácter exhaustivo, todos os textos, imaxes, vídeos, audios ou outros materiais dos nosos Servizos, incluíndo a información sobre os perfís dos usuarios e das mensaxes directas entre usuarios, así como o contido xerado por unha tecnoloxía IA que cree, cargue ou comparta.
3a. O SEU CONTIDO
Vostede é responsable do Seu Contido. Non comparta nada que non queira que outros vexan, que infrinxa este Contrato ou que nos poida expoñer a vostede ou a nós a responsabilidades legais.
Vostede é a única persoa responsable do Seu Contido e, polo tanto, acepta indemnizar, defender, liberarnos e eximirnos de calquera reclamación realizada en relación ao Seu Contido.
Declara e garante que a información que nos proporciona a nós ou a outros usuarios é fidedigna, incluída a información enviada a través de terceiros (se for o caso), e que actualizará a información da súa conta segundo sexa necesario para garantir a súa exactitude. O contido incluído no seu perfil individual debe ser relevante para o uso previsto dos nosos Servizos. Non pode cargar ningún Contido Prohibido e o Seu Contido debe cumprir ademais coas Regras da comunidade.
Non pode mostrar detalles de contacto persoal, información bancaria ou datos para o pagamento entre particulares, xa sexa en relación con vostede ou con calquera outra persoa (por exemplo, nomes, enderezos ou códigos postais, números de teléfono, enderezos de correo electrónico, URL, tarxetas de crédito ou débito, nomes de usuario de pagamentos entre particulares ou outros datos bancarios). Se decide revelar información persoal súa a outros usuarios, faino pola súa conta e risco. Recoméndase encarecidamente que teña precaución ao divulgar información persoal en liña.
O seu perfil individual será visible para outras persoas de todo o mundo, así que procure asegurarse de ter a certeza de que quere compartir o Seu Contido antes de o publicar. Recoñece e acepta que outros usuarios poden ver o Seu Contido e, sen prexuízo destas Condicións, ditos usuarios poden compartir o Seu Contido con terceiros. Ao cargar o Seu Contido, declara e garante que ten todos os dereitos e licenzas necesarios para facelo e concédenos automaticamente unha licenza para usar o Seu Contido tal e como se indica na Sección 7 a continuación.
Podemos proporcionar ferramentas e funcións para mellorar a expresión individual a través do Seu Contido e do Contido dos Membros e estamos a crear constantemente novas tecnoloxías para mellorar os nosos Servizos. Determinadas ferramentas ou funcións poden permitirlle xerar ou mellorar o contido baseado no Seu Contido, incluíndo co uso da Tecnoloxía IA. Con todo, este é o Seu Contido e vostede é responsable del e da súa exactitude, así como do uso que faga del nos nosos Servizos e de todas as decisións tomadas, das medidas adoptadas e da inacción en relación ao Seu Contido. Teña coidado ao elixir e compartir o Seu Contido.
Comprende e acepta que podemos analizar, acceder, almacenar e usar o Seu Contido, incluíndo mensaxes e outras comunicacións, para supervisar, desenvolver, personalizar e mellorar os nosos Servizos, incluso mediante o uso de aprendizaxe automática e outras tecnoloxías automatizadas, de acordo coa lexislación aplicable.
Entende e acepta que podemos supervisar ou revisar o Seu Contido e que temos dereito a eliminar, borrar, editar, limitar, bloquear ou impedir o acceso ao Seu Contido en calquera momento e á nosa exclusiva discreción. Se o Seu Contido está prohibido pola lexislación de calquera xurisdición onde están dispoñibles os nosos Servizos, podemos eliminalo aínda que non sexa ilegal na súa localización. Ademais, vostede entende e acepta que non temos a obriga de mostrar ou revisar o Seu Contido.
3b. CONTIDO DOS MEMBROS
Aínda que ten acceso ao Contido dos Membros, non é seu e non pode copiar nin usar o Contido dos Membros con ningún propósito, agás o contemplado nestas Condicións.
Outros usuarios tamén comparten contido nos nosos Servizos. O Contido dos Membros pertence ao usuario que o publicou, gárdase nos nosos servidores e móstrase segundo as instrucións dese usuario.
Sempre debe revisar con coidado e verificar de forma independente o Contido dos Membros para comprobar a súa veracidade. Outros usuarios poden utilizar ferramentas para xerar ou mellorar o contido baseándose no Contido dos Membros que proporcionan. O Contido dos Membros pode incluír información tendenciosa, incorrecta, prexudicial, ofensiva ou enganosa. Outros usuarios son responsables do seu Contido dos Membros, así como de todas as decisións tomadas, medidas adoptadas e inacción en base ao seu uso do Contido dos Membros. Tinder exclúe expresamente toda responsabilidade por dito Contido dos Membros.
Non ten ningún dereito en relación ao Contido dos Membros e, a non ser que Tinder o autorice expresamente, só pode usar o Contido dos Membros na medida en que o seu uso sexa compatible co propósito dos Nosos Servizos de que as persoas poidan comunicarse e coñecerse. Non pode copiar o Contido dos Membros nin utilizar o Contido dos Membros con fins comerciais, para enviar correo lixo, acosar ou facer ameazas ilegais. Reservámonos o dereito a cancelar a súa conta se fai un uso indebido do Contido dos Membros. As limitacións de uso descritas na Sección 2 en relación co Contido Prohibido tamén se aplican ao seu uso do Contido dos Membros, así como calquera outro contido. Para obter información sobre como se ordenan os perfís recomendados, consulte o Método detrás das nosas combinacións.
3c. O NOSO CONTIDO
Tinder posúe ou concede a licenza de todo o resto do contido dos nosos Servizos.
Con respecto a vostede e a Tinder, calquera outro texto, contido, gráficos, interfaces de usuario, marcas rexistradas, logotipos, sons, obras de arte, imaxes e outras propiedades intelectuais que aparezan ou se incorporen nos nosos Servizos son da nosa propiedade, ou están controlados ou licenciados por nós e están protexido polos dereitos de autor, marcas rexistradas e outros dereitos de propiedade intelectual. Conservamos en todo momento todos os dereitos, titularidade e intereses sobre o Noso Contido. Concedémoslle unha licenza limitada para acceder ao Noso Contido e usalo tal e como se indica na Sección 6 que se amosa a continuación e reservámonos todos os demais dereitos.
4. CONTIDO INADECUADO E CONDUTAS INDEBIDAS: PRESENTACIÓN DE DENUNCIAS
Tinder non tolera contido ou comportamentos inadecuados nos nosos Servizos.
Comprometémonos a manter unha comunidade positiva e respectuosa na cal non toleramos ningún contido inadecuado ou condutas indebidas, tanto dentro como fóra dos Servizos (incluídos, entre outros, os servizos operados polos nosos asociados). Animamos a denunciar todo o Contido inadecuado dos membros ou condutas indebidas doutros usuarios. Pode informar sobre o contido dun usuario directamente a través da ligazón «Denunciar usuario» no perfil dun usuario ou na sección de mensaxes. Tamén pode poñerse en contacto coa Asistencia ao cliente.
Tal e como se establece na nosa Política de privacidade, podemos compartir datos entre os nosos asociados para a seguridade e a protección dos nosos usuarios e podemos adoptar as medidas necesarias se consideramos que vostede infrinxiu estas Condicións, incluída a prohibición dos nosos Servizos ou dos servizos dos nosos asociados (como Hinge, Plenty of Fish, OkCupid, Match, Meetic, BLK, LoveScout24, OurTime e Pairs; para obter máis información, consulte a nosa páxina de Seguridade) e a prohibición para crear novas contas. Entende e acepta que é posible que non compartamos información con vostede sobre a súa conta se ao facelo se puidese prexudicar a seguridade ou a privacidade dos outros usuarios.
O Contido dos Membros está suxeito ás condicións das Seccións 512(c) e 512(d) da Lei dos Dereitos de Autor da Era Dixital de 1998 de Estados Unidos. Para enviar unha reclamación sobre Contido dos Membros que poida constituír unha infracción da propiedade intelectual, consulte a Sección 12 (Lei dos Dereitos de Autor da Era Dixital) a continuación.
Empregamos unha combinación de ferramentas automatizadas e analistas humanos para facer cumprir as nosas normas sobre o contido. Isto inclúe tecnoloxía que consegue detectar de forma proactiva e eliminar determinados tipos de contido prohibido. Tamén animamos aos usuarios a que denuncien calquera contido inadecuado co que se atopen. Os nosos sistemas e procesos están xeralmente pensados para priorizar a detección e a eliminación das infraccións máis graves e nocivas (p. ex., material de explotación sexual infantil ou contido terrorista), aínda que a aparición de tales contidos é rara. Para obter máis información sobre como moderamos o contido, consulte a nosa páxina de Seguridade.
As infraccións poden ter consecuencias que varían desde unha advertencia por unha infracción menos grave ata o peche da conta por infraccións máis graves ou reincidentes. Por exemplo, o contido manifestamente ilegal e prexudicial, como o de terrorismo ou o material de abuso sexual infantil, provocará unha prohibición. Se considera que o seu contido se eliminou por erro, pode presentar un recurso. Pode atopar máis información aquí.
As denuncias manifestamente infundadas poderán dar lugar a medidas de aplicación contra a persoa denunciante. Ao avaliar o uso indebido, temos en conta factores como as probas de que a denuncia foi motivada por prexuízos ou odio (por exemplo, en función de características protexidas como a raza, a orientación sexual ou a identidade de xénero) ou por outra intención maliciosa. A presentación repetida de denuncias manifestamente infundadas dará lugar á prohibición.
5. PRIVACIDADE
Impórtanos a privacidade. Existe unha política específica independente que acepta ler.
Para obter información sobre como Tinder e os seus asociados recompilan, usan e comparten os seus datos persoais, consulte a nosa Política de privacidade. Ao utilizar os nosos Servizos, acepta que podemos utilizar os seus datos persoais segundo a nosa Política de privacidade.
6. DEREITOS QUE LLE CONCEDE TINDER
Tinder concédelle o dereito a usar os nosos Servizos conforme a estas Condicións.
Mentres cumpra estas Condicións, Tinder concédelle unha licenza persoal, mundial, sen dereitos de autor, non cedible, non exclusiva, revogable e non sublicenciable para acceder aos nosos Servizos e usalos para os fins previstos por Tinder e permitidos por estas Condicións e polas leis vixentes. Esta licenza e calquera autorización para acceder ao Servizo revogaranse automaticamente no caso de que vostede incumpra estas Condicións.
7. DEREITOS QUE CONCEDE A TINDER
Vostede é o propietario de todo o contido que proporciona a Tinder, mais tamén nos concede o dereito a usar o Seu Contido tal e como se indica neste Contrato.
Ao crear unha conta, concédelle a Tinder un dereito e unha licenza mundial, permanente, transferible, sublicenciable e sen dereitos de autor para aloxar, almacenar, usar, copiar, mostrar, reproducir, adaptar, editar, publicar, traducir, modificar, reformatar , incorporar a outros traballos, anunciar, distribuír e poñer a disposición do público en xeral o Seu Contido, incluída toda a información cuxo acceso a outras fontes de terceiros nos autorice (se for o caso), total ou parcialmente e de calquera forma e en calquera formato ou medio actualmente coñecido ou desenvolvido no futuro.
Tamén concede a Tinder un dereito e unha licenza mundial, permanente, transferible, sublicenciable e sen dereitos de autor para (a) recompilar e usar o Seu Contido na medida necesaria para cumprir coas súas obrigas e exercer os seus dereitos segundo o Contrato; e (b) para adestrar, desenvolver, adaptar, modificar, mellorar ou perfeccionar os Servizos e outros produtos ou servizos, incluso a través do noso uso da tecnoloxía de IA. Recoñece que os servizos de Tinder poden «aprender» e mellorar en función da información recibida e xerada (incluído o Seu Contido) e, posteriormente, non se poden «desaprender».
A licenza de Tinder do Seu Contido non será exclusiva, salvo polo feito de que a licenza de Tinder será exclusiva con respecto ás obras derivadas creadas mediante o uso dos nosos Servizos (incluído a través do noso uso da tecnoloxía de IA). Por exemplo, Tinder tería unha licenza exclusiva para facer capturas de pantalla dos nosos Servizos que inclúan o Seu Contido.
Ademais, para que Tinder poida impedir o uso do Seu Contido fóra dos nosos Servizos, autoriza a Tinder a actuar no seu nome con respecto aos usos infractores do Seu Contido tomado dos nosos Servizos por parte doutros usuarios ou terceiros. Isto inclúe expresamente a autoridade, pero non a obriga, de enviar avisos de conformidade coa Sección § 512(c)(3) do Título 17 do Código dos Estados Unidos, é dicir, Avisos de retirada da Lei dos Dereitos de Autor da Era Dixital (DMCA, nas súas siglas en inglés), no seu nome no caso de que terceiros tomen o Seu Contido e o usen fóra dos nosos Servizos. Tinder non ten a obriga de adoptar medidas con respecto ao uso do Seu Contido por outros usuarios ou terceiros.
A licenza de Tinder para o Seu Contido está suxeita aos seus dereitos segundo a lexislación vixente (por exemplo, as leis relativas á protección de datos persoais na medida en que o contido abranga información persoal segundo a definición destas leis). Dado que en Tinder lle permitimos usar os nosos Servizos, acepta que nós, os nosos asociados e os nosos socios de terceiros poidamos poñer publicidade nos nosos Servizos. Ao enviar suxestións ou comentarios a Tinder sobre os nosos Servizos, acepta que Tinder os poida usar e compartir con calquera propósito sen que vostede reciba ningunha compensación e renuncia aos seus dereitos ás ditas suxestións e comentarios.
Acepta que Tinder poida acceder, gardar e divulgar a información da súa conta, incluído o Seu Contido, se así o require a lei ou se cre de boa fe que tal acceso, conservación ou divulgación é razoablemente necesario para: (i) cumprir os requisitos dun proceso legal; (ii) facer cumprir estas Condicións; (iii) responder a reclamacións de que un contido infrinxe os dereitos de terceiros; (iv) responder ás súas solicitudes de atención ao cliente; (v) protexer os dereitos, a propiedade ou a seguridade persoal da Sociedade ou doutra persoa, (vi) investigar, previr ou adoptar outras medidas con respecto a actividades ilícitas, sospeitosas de fraude ou outras irregularidades; ou (vii) cumprir coas solicitudes de dereitos de datos doutros usuarios.
PURCHASES AND AUTOMATICALLY RENEWING SUBSCRIPTIONS
Ten a oportunidade de comprar produtos e servizos a Tinder. Se compra unha subscrición, esta renovarase automaticamente e, por tanto, seguirá a cobrarse ata que a cancele.
Tinder pode ofrecer produtos e servizos para a súa compra a través de iTunes, Google Play ou outros servizos externos autorizados por Tinder (no sucesivo, «Servizo Externo» e calquera compra realizada nalgún deles, «Compra de Servizo Externo»). Tinder tamén pode ofrecer produtos e servizos para a súa compra mediante tarxetas de crédito ou outros procesadores de pagos no sitio web ou na aplicación («Compras Internas»).
If you purchase a subscription, it will automatically renew until you cancel, in accordance with the terms disclosed to you at the time of purchase, as further described below.
Se cancela a súa subscrición, seguirá tendo acceso aos seus beneficios ata o final do período de subscrición, momento no que caducará.Dado que os nosos Servizos poden utilizarse sen unha subscrición, ao cancelar a subscrición non se eliminará o seu perfil dos nosos Servizos. Se desexa eliminar a súa conta por completo, debe facelo como se indica na Sección 9.
Tinder é unha empresa internacional e os nosos prezos varían en función dunha serie de factores. Adoitamos ofrecer tarifas promocionais, que poden variar segundo a rexión, a duración da subscrición, o tamaño da oferta, as compras anteriores e a actividade da conta entre outros aspectos. Tamén probamos periodicamente novas funcións e opcións de pago. Se non cancela a súa subscrición a tempo, renovarase ao prezo total indicado cando se realizou a compra, sen necesidade de ningunha acción adicional pola súa parte, e autorízanos a cobrar esa cantidade mediante o seu método de pago seleccionado. Na medida en que o permita a lei, reservamos o dereito, incluso sen previo aviso, a limitar a cantidade dispoñible ou a deixar de ofrecer un produto, característica, servizo ou outra oferta; a impoñer condicións para o cumprimento de calquera cupón, desconto, oferta ou outra promoción; a prohibir a un usuario realizar unha transacción e a negarnos a proporcionar a un usuario un produto, servizo ou outra oferta.
8a. COMPRAS E SUBSCRICIÓNS DESDE SERVIZOS EXTERNOS
As Compras desde Servizos Externos, incluídas as subscricións, pódense procesar a través do Servizo Externo. Nese caso, esas compras deben xestionarse a través da súa conta de Servizos Externos. As subscricións renovaranse automaticamente ata que as cancele.
Ao facer unha compra no Servizo, pode ter a opción de pagar a través dun Servizo Externo, como o seu ID de Apple ou a súa conta de Google Play (a súa «Conta de Servizo Externo») e o pago cobrarase na súa Conta de Servizo Externo de acordo coas condicións que se comunicaron no momento da compra e coas condicións xerais aplicables á súa Conta de Servizo Externo. Algúns Servizos Externos poden cobrarlle un imposto sobre as vendas, segundo o lugar de residencia, que pode cambiar cada certo tempo.
If your External Service Purchase includes an automatically renewing subscription, your External Service Account will continue to be periodically charged for the subscription until you cancel. After your initial subscription commitment period, and again after any subsequent subscription period, the subscription will automatically continue for the price and time period you agreed to when subscribing. If you received a discounted promotional offer, your price may go up per the terms of that offer following the initial subscription period for any subsequent renewal period.
To cancel a subscription: If you do not want your subscription to renew automatically, or if you want to change or terminate your subscription, you must log in to your External Service Account and follow instructions to manage or cancel your subscription, even if you have otherwise deleted your account with us or if you have deleted the App from your device. For example, if you subscribed using your Apple ID, cancellation is handled by Apple, not Tinder. To cancel a purchase made with your Apple ID, go to Settings within the app , and follow the instructions to cancel. You can also request assistance at Apple Support.
Similarly, if you subscribed on Google Play, cancellation is handled by Google. To cancel a purchase made through Google Play, launch the Google Play app on your mobile device and navigate to Settings. You can also request assistance at Google Play. If you cancel a subscription, you may continue to use the canceled service until the end of your then-current subscription term. The subscription will not be renewed when your then-current term expires.
Se inicia unha devolución ou anula un pago realizado coa súa Conta de Servizo Externo, Tinder poderá cancelar a súa conta inmediatamente segundo o seu criterio, baseándose en que determinou que non quere unha subscrición a Tinder. No caso de que se anule a súa devolución ou a cancelación do pago, póñase en contacto con Atención ao Cliente. Tinder conservará todos os custos cobrados á súa Conta de Servizo Externo ata que cancele a súa subscrición a través desa conta. Determinados usuarios poden ter dereito a solicitar un reembolso. Consulte a Sección 8d a continuación para obter máis información.
8b. COMPRAS E SUBSCRICIÓNS INTERNAS
As Compras Internas, incluídas as subscricións, procésanse mediante o Método de Pago que proporciona no sitio web ou na aplicación. As subscricións renovaranse automaticamente ata que as cancele.
Ao facer unha Compra Interna, acepta pagar os prezos que se mostran polos Servizos que seleccionou, así como os impostos sobre vendas ou similares que se poidan impoñer nos seus pagos (e que poden cambiar cada certo tempo). Ademais, autoriza a Tinder a cobrar do método de pago que proporcione (o seu «Método de Pago»). Tinder pode corrixir calquera erro ou erro de facturación aínda que xa se solicitase ou recibise o pago. Se inicia unha devolución ou anula un pago realizado co seu Método de pago, Tinder poderá cancelar a súa conta inmediatamente segundo o seu criterio, baseándose en que determinou que non quere unha subscrición a Tinder. No caso de que se anule a súa devolución ou a cancelación do pago, póñase en contacto con Atención ao Cliente.
If your Internal Purchase includes an automatically renewing subscription, your Payment Method will continue to be periodically charged for the subscription until you cancel. After your initial subscription commitment period, and again after any subsequent subscription period, your subscription will automatically continue for the price and time period you agreed to when subscribing, until you cancel.
To cancel a subscription, log in to the Website or App and go to the Account section. If you cancel a subscription, you may continue to use the cancelled service until the end of your then-current subscription term. The subscription will not be renewed when your then-current term expires.
Pode editar o seu Método de Pago desde a ferramenta Configuración e seguindo a ligazón para que a súa mellora caduque. Se un pago non se procesa correctamente debido á caducidade, á falta de fondos ou por calquera outra razón, seguirá sendo responsable dos importes non cobrados e autorízanos a seguir facturando o método de pago, xa que pode actualizarse. Deste xeito, pódese producir un cambio nas datas de facturación do pago.
Ademais, autorízanos a obter datas de caducidade e números de tarxeta actualizados ou de substitución para a súa tarxeta de crédito ou débito, segundo o indique o emisor da súa tarxeta de crédito ou débito. As condicións do seu pago basearanse no seu Método de Pago e poden verse determinadas polos acordos entre vostede e a entidade financeira, o emisor da tarxeta de crédito ou outro provedor do Método de Pago escollido. Se reside fóra dos Estados de Unidos, acepta que o seu pago a Tinder pode realizarse a través de MTCH Technology Services Limited. Determinados usuarios poden ter dereito a solicitar un reembolso. Consulte a Sección 8d a continuación para obter máis información.
8c. ARTIGOS VIRTUAIS
Os Artigos Virtuais non son reembolsables e están suxeitos a determinadas condicións.
Cada certo tempo, pode ter a oportunidade de comprar unha licenza limitada, persoal, intransferible, non sublicenciable e revogable para usar funcións especiais de uso limitado e acceder a elas, incluíndo, entre outros, créditos que se poden cambiar por Artigos Virtuais, como os Gústasme moito, Boosts, créditos en directo ou agasallos («Artigos Virtuais») en Tinder. Só nos pode comprar artigos virtuais a nós ou aos nosos socios autorizados a través dos nosos Servizos.
Os Artigos Virtuais representan un dereito de licenza limitado rexido por este Contrato e, salvo que a lexislación aplicable prohiba o contrario, non se lle transfire nin se lle asigna titularidade ou propiedade dos Artigos Virtuais. Este Contrato non debe interpretarse como unha venda de ningún dereito nos Artigos Virtuais.
O saldo de Artigos Virtuais que se mostra na súa conta non constitúe un saldo real nin reflicte ningún valor almacenado, senón que constitúe unha medida do alcance da súa licenza. Os Artigos Virtuais non incorren en custos por falta de uso. Non obstante, a licenza que lle concedemos en Artigos Virtuais finalizará de acordo coas condicións deste Contrato, cando Tinder deixe de prestar os nosos Servizos ou cando a súa conta se peche ou cancele.
Tinder, segundo o seu criterio exclusivo, reserva o dereito a cobrar taxas polo dereito de acceso ou o uso de Artigos Virtuais e pode distribuír Artigos Virtuais con ou sen custos. Tinder pode xestionar, regular, controlar, modificar ou eliminar os Artigos Virtuais en calquera momento, incluída a realización de accións que poidan afectar o valor percibido ou o prezo de compra, se for o caso, de calquera artigo virtual. Tinder non será responsable perante vostede nin perante terceiros no caso de que Tinder exerza tales dereitos. A transferencia de Artigos Virtuais está prohibida e vostede non debe vender, trocar ou transferir de ningún xeito os artigos virtuais a ningunha persoa ou entidade. Os Artigos Virtuais só se poden trocar mediante os nosos Servizos.
TODAS AS COMPRAS E TROCOS DE ARTIGOS VIRTUAIS REALIZADOS A TRAVÉS DOS NOSOS SERVIZOS SON FINAIS E NON REEMBOLSABLES. RECOÑECE QUE TINDER NON TEN A OBRIGA DE PROPORCIONAR UN REEMBOLSO POR NINGÚN MOTIVO E QUE NON RECIBIRÁ DIÑEIRO OU OUTRA COMPENSACIÓN POR ARTIGOS VIRTUAIS SEN USAR CANDO SE PECHE UNHA CONTA, INDEPENDENTEMENTE DE SE O PECHE FOI VOLUNTARIO OU INVOLUNTARIO.
8d. REEMBOLSOS
En xeral, ningunha compra é reembolsable. Aplícanse condicións especiais para os reembolsos na UE, no EEE, Reino Unido, Suíza, Corea e Israel. Tamén se aplican condicións especiais para os reembolsos en Arizona, California, Colorado, Connecticut, Illinois, Iowa, Minnesota, Nova York, Carolina do Norte, Ohio, Rhode Island e Wisconsin.
En xeral, todas as compras son definitivas e non son reembolsables. Tampouco hai reembolsos nin créditos por períodos utilizados parcialmente, agás se as leis aplicables na súa xurisdición prevén reembolsos.
Para os subscritores que residen na UE, no EEE, Reino Unido ou Suíza:
Conforme á lexislación local, ten dereito a un reembolso completo durante os 14 días posteriores ao inicio da subscrición. Teña en conta que este período de 14 días comeza cando se inicia a subscrición.
Para os subscritores que residen en Alemaña:
Pode rescindir a súa subscrición despois de renovala cun prazo de notificación dun mes. O seu dereito a rescindir por un motivo xustificado non se verá afectado.
Para os subscritores e compradores de Artigos Virtuais que residen na República de Corea:
De conformidade coa lexislación local, ten dereito a un reembolso completo da súa subscrición e dos Artigos Virtuais sen usar durante os 7 días seguintes á compra. Teña en conta que este período de 7 días comeza despois da compra.
Para os subscritores que residen en Arizona, California, Colorado, Connecticut, Illinois, Iowa, Minnesota, Nova York, Carolina do Norte, Ohio, Rhode Island, Wisconsin e Israel:
O seu dereito a cancelar: Vostede pode cancelar a subscrición, sen penalización nin compromiso, en calquera momento antes da medianoite do terceiro día hábil seguinte á data na que se subscribiu. No caso de falecer antes do final do seu período de subscrición, o seu patrimonio sucesorio terá dereito a un reembolso da parte de calquera pago que fixera pola súa subscrición que sexa asignable ao período posterior á súa morte. No caso de que sufra unha discapacidade (de maneira que non poida utilizar os nosos Servizos) antes do final do seu período de subscrición, terá dereito a un reembolso da parte de calquera pago que fixera pola súa subscrición e que se poida asignar ao período posterior á súa discapacidade notificándoo á Sociedade do mesmo xeito que se solicita o reembolso como se describe a continuación.
Se algunha das situacións anteriores se aplica á súa situación e se subscribiu mediante ID de Apple, as súas solicitudes de reembolso correspóndenlles a Apple, non a Tinder. Para solicitar un reembolso, póñase en contacto directamente co seu Servizo Externo. Por exemplo, nun dispositivo Apple, vaia a Settings (Axustes) > iTunes & App Stores (iTunes e App Store) > [faga clic no ID de Apple] > View Apple ID (Ver ID de Apple) > Purchase History (Historial de compras). Busque a transacción e seleccione «Repor a problem» (Informar dun problema). Tamén pode solicitar un reembolso á Asistencia de Apple. Para calquera outra compra, póñase en contacto co Servizo de atención ao cliente de Tinder co seu número de pedido (consulte o correo electrónico de confirmación) enviando por correo ou entregando unha notificación asinada e datada que indique que vostede, como comprador, está a cancelar este Contrato ou palabras de efecto similar. Inclúa tamén o enderezo de correo electrónico ou o número de teléfono asociado á súa conta xunto co seu número de pedido. Este aviso debe enviarse a:
Tinder,
Attn: Cancellations,
P.O. Box 25472,Dallas, Texas 75225, USA
9. CANCELACIÓN DA CONTA
Se xa non desexa utilizar os nosos Servizos ou se cancelamos a súa conta por calquera motivo, aquí pode ver todo o que necesita saber.
Pode eliminar a súa conta en calquera momento iniciando sesión no sitio web ou na aplicación, indo a «configuración», facendo clic en «Eliminar conta» e seguindo as instrucións para completar o proceso de eliminación. Non obstante, terá que cancelar ou xestionar as compras a través de Servizos Externos a través da súa Conta de Servizo Externo (por exemplo, Apple App Store, Google Play Store) para evitar cargos adicionais.
Tinder tamén reserva o dereito a revisar e, se for o caso, suspender, cancelar ou prohibir a súa conta sen reembolso se Tinder considera que infrinxiu estas Condicións, utilizou indebidamente os nosos Servizos ou se comportou dun xeito que Tinder considera inadecuado ou ilegal, dentro ou fóra dos nosos Servizos, a súa soa discreción. Reservamos o dereito a facer uso de calquera medio persoal, tecnolóxico, legal ou doutro tipo dispoñible para facer cumprir as Condicións, en calquera momento sen responsabilidade e sen a obriga de avisalo/a previamente, incluíndo, entre outros medios, impedirlle o acceso aos Servizos.
En consonancia coa lexislación aplicable, entende e acepta que Tinder non pode compartir información relativa á cancelación da conta se facelo pode afectar potencialmente a seguridade ou a privacidade doutros usuarios. Se a súa conta é cancelada por vostede ou por Tinder debido a calquera motivo, estas Condicións continúan e seguen sendo aplicables entre vostede e Tinder e non terá dereito a ningún reembolso polas compras realizadas. A súa información manterase e eliminarase de acordo coa nosa Política de privacidade.
10. NON HAI VERIFICACIÓN DE ANTECEDENTES PENAIS NIN DE IDENTIDADE
Tinder non comproba os antecedentes penais nin verifica a identidade dos seus usuarios. Aínda que Tinder se esforza por fomentar unha experiencia de usuario respectuosa, non se fai responsable da conduta de ningún usuario dentro ou fóra do Servizo. Pregamos use o seu mellor criterio cando interactúe con outras persoas e que revise os nosos Consellos de seguridade.
ENTENDE QUE TINDER NON COMPROBA OS ANTECEDENTES PENAIS NIN VERIFICA A IDENTIDADE DOS SEUS USUARIOS NIN CONSULTA DOUTRO MODO OS ANTECEDENTES DOS SEUS USUARIOS. TINDER NON OFRECE DECLARACIÓNS NIN GARANTÍAS SOBRE A CONDUTA, IDENTIDADE, SAÚDE, CONDICIÓN FÍSICA, INTENCIÓNS, LEXITIMIDADE OU VERACIDADE DOS USUARIOS. TINDER RESERVA O DEREITO (E VOSTEDE AUTORIZA A TINDER) A REALIZAR COMPROBACIÓNS DE ANTECEDENTES PENAIS OU OUTRAS INVESTIGACIÓNS (COMO A CONSULTA DE REXISTROS DE DELINCUENTES SEXUAIS) EN CALQUERA MOMENTO UTILIZANDO OS REXISTROS PÚBLICOS DISPOÑIBLES E VOSTEDE ACEPTA QUE A INFORMACIÓN QUE PROPORCIONA PODE USARSE CON ESE PROPÓSITO. SE A SOCIEDADE DECIDE REALIZAR UNHA INVESTIGACIÓN MEDIANTE UNHA AXENCIA DE INFORMACIÓN DE CONSUMIDORES, AUTORIZA Á SOCIEDADE A OBTER E UTILIZAR UN INFORME DE CONSUMIDORES SOBRE VOSTEDE PARA DETERMINAR SE CUMPRE OS REQUISITOS DESTAS CONDICIÓNS.
VOSTEDE É O ÚNICO RESPONSABLE DAS SÚAS INTERACCIÓNS CON OUTROS USUARIOS. NON PODEMOS, E OS CONTROIS DE DELINCUENTES SEXUAIS E OUTRAS FERRAMENTAS NON PODEN GARANTIR A SÚA SEGURIDADE E NON SON SUBSTITUTIVOS DOS CONSELLOS DE SEGURIDADE NIN OUTRAS MEDIDAS DE SEGURIDADE SENSATAS. UTILICE SEMPRE O SEU MELLOR CRITERIO E TOME AS PRECAUCIÓNS DE SEGURIDADE APROPIADAS AO COMUNICARSE CON PERSOAS NOVAS OU AO AS COÑECER. AS COMUNICACIÓNS RECIBIDAS A TRAVÉS DO SERVIZO, INCLUÍDAS AS NOTIFICACIÓNS AUTOMÁTICAS ENVIADAS POR TINDER, PODEN DERIVAR EN QUE OS USUARIOS EMPREGUEN O SERVIZO CON FINS INADECUADOS, INCLUÍDOS A FRAUDE, O ABUSO, O ACOSO OU OUTRO COMPORTAMENTO INADECUADO .
Aínda que Tinder se esforza por fomentar unha experiencia de usuario respectuosa, non se fai responsable da conduta de ningún usuario dentro ou fóra do Servizo. Acepta ter precaución en todas as interaccións con outros usuarios, especialmente se decide comunicarse fóra do Servizo ou reunirse en persoa.
11. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES
Os Servizos de Tinder ofrécense «como se presentan» e non facemos nin podemos facer ningunha declaración sobre o contido ou funcións dos nosos Servizos ou o Contido dos Membros.
TINDER PROPORCIONA OS NOSOS SERVIZOS «COMO SE PRESENTAN» E «SEGUNDO A SÚA DISPOÑIBILIDADE» E NA MEDIDA QUE O PERMITA A LEI APLICABLE, NON CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, XA SEXAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS, LEGAIS OU DOUTRO MODO CON RESPECTO AOS NOSOS SERVIZOS (INCLUÍDO TODO O SEU CONTIDO), INCLUÍDO, SEN CARÁCTER EXHAUSTIVO, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CALIDADE SATISFACTORIA, COMERCIABILIDADE, IDONEIDADE PARA UN FIN PARTICULAR OU UN CARÁCTER NON INFRACTOR. TINDER NON DECLARA NIN GARANTE QUE (A) OS NOSOS SERVIZOS SERÁN ININTERROMPIDOS, SEGUROS OU LIBRES DE ERROS, (B) CALQUERA DEFECTO OU ERRO NOS NOSOS SERVIZOS SERÁN DESCUBERTOS OU CORRIXIDOS, NIN (C) QUE O CONTIDO OU A INFORMACIÓN QUE OBTEÑA A TRAVÉS DOS NOSOS SERVIZOS SERÁ EXACTA, COMPLETA, ACTUAL OU APROPIADA PARA OS SEUS FINS. ADEMAIS, TINDER NON OFRECE GARANTÍAS SOBRE O NÚMERO DE USUARIOS EN ACTIVO EN NINGÚN MOMENTO; A CAPACIDADE OU O DESEXO DOS USUARIOS DE COMUNICARSE CON VOSTEDE OU COÑECELO/A, OU A COMPATIBILIDADE FINAL COS USUARIOS QUE COÑECE A TRAVÉS DOS SERVIZOS OU A SÚA CONDUTA.
TINDER NON ASUME RESPONSABILIDADES POLO CONTIDO QUE VOSTEDE OU OUTRO USUARIO OU TERCEIROS PUBLIQUE, ENVÍE, RECIBA OU SOBRE COMO ACTÚE A TRAVÉS DOS NOSOS SERVIZOS E TAMPOUCO ASUME NINGUNHA RESPONSABILIDADE POLA IDENTIDADE, INTENCIÓNS, LEXITIMIDADE, CONDUTA OU VERACIDADE DE NINGÚN DOS USUARIOS COS QUE SE COMUNIQUE MEDIANTE TINDER DENTRO OU FÓRA DOS SERVIZOS. VOSTEDE ACCEDE A TODOS OS MATERIAIS DESCARGADOS OU OBTIDOS POR OUTRAS VÍAS MEDIANTE O USO DESTES SERVIZOS POLA SÚA CONTA E RISCO.
TINDER NON É RESPONSABLE DOS DANOS NO SOPORTE FÍSICO INFORMÁTICO, SOPORTE LÓXICO INFORMÁTICO OU OUTRO EQUIPO OU TECNOLOXÍA QUE USE INCLUÍDOS, SEN CARÁCTER EXHAUSTIVO, DANOS POR FALLOS DE SEGURIDADE OU POR VIRUS, ERROS INFORMÁTICOS, ADULTERACIÓNS, PIRATEO INFORMÁTICO, FRAUDE, ERROS, OMISIÓNS, INTERRUPCIÓNS, DEFECTOS, ATRASOS NO FUNCIONAMENTO OU DA TRANSMISIÓN, FALLAS NA LIÑA OU NA REDE DO COMPUTADOR OU CALQUERA OUTRA INTERRUPCIÓN OU FALLAS TÉCNICAS OU DE CALQUERA OUTRO TIPO.
12. LEI DE DEREITOS DE AUTOR DA ERA DIXITAL DOS EEUU
Tomamos as infraccións dos dereitos de autor moi en serio. Pedímoslle a súa colaboración para garantir que as poidamos solucionar de forma rápida e eficaz.
Tinder adoptou a seguinte política relativa á infracción dos dereitos de autor conforme á Lei de Dereitos de Autor da Era Dixital dos EEUU («DMCA» polas súas siglas en inglés). Se cre que algún Contido dos Membros ou o Noso Contido infrinxe os seus dereitos de autor, envíe unha notificación na que alegue tal infracción («Aviso de retirada pola DMCA»), incluíndo o seguinte:
Unha sinatura física ou electrónica dunha persoa autorizada para actuar en nome do propietario dun dereito exclusivo que presuntamente se infrinxiu.
A identificación da obra protexida cuxos dereitos de autor se afirma que se infrinxiron ou, se varias obras protexidas por dereitos de autor nun único sitio en liña están cubertas por unha única notificación, unha lista representativa desas obras.
Identificación dos materiais que se afirma que infrinxen ou son obxecto de actividade infractora e dos que se vai eliminar ou desactivar o acceso e información o razoablemente suficiente para que o provedor de servizos poida localizar o material.
Información razoablemente suficiente para que o provedor de servizos se poña en contacto con vostede, como un enderezo, un número de teléfono e, se estiver dispoñible, un correo electrónico.
Unha declaración na que indique que cre de boa fe que o uso do material na forma que se menciona non está autorizado polo propietario dos dereitos de autor, o seu axente ou a lexislación.
Unha declaración de que, baixo pena de falso testemuño, a información da notificación é fidedigna e ten autorización para actuar en nome do propietario do dereito exclusivo que presuntamente se infrinxe.
Os Avisos de Retirada pola DMCA deben enviarse a copyright@match.com, por teléfono ao 214-576-3272 ou por correo ao seguinte enderezo: Copyright Compliance Department c/o Tinder Legal, 8750 N. Central Expressway, Dallas, Texas 75231. Tinder cancelará as contas dos infractores reincidentes.
13. ANUNCIOS E CONTIDO DE TERCEIROS
Pode ver anuncios e promocións de terceiros nos nosos Servizos. Tinder non avala nin é responsable das súas interaccións con eses produtos ou servizos.
Os nosos Servizos poden conter anuncios e promocións ofrecidos por terceiros e ligazóns a outros sitios web ou recursos. Ademais, os nosos Servizos poden permitirlle ver un anuncio a cambio de Artigos virtuais; Tinder non garante que sempre poderá ver eses anuncios nin que estes estean dispoñibles. Tinder tamén pode proporcionar ligazóns non comerciais ou referencias a terceiros dentro do seu contido. Tinder non se fai responsable da dispoñibilidade (ou falta de dispoñibilidade) de sitios web ou recursos externos nin do seu contido. Ademais, Tinder non se fai responsable nin avala ningún produto ou servizo que poidan ofrecer sitios ou recursos de terceiros. Se decide interactuar cos terceiros dispoñibles a través dos nosos Servizos, as Condicións destes rexerán a súa relación con vostede. Tinder non é responsable das condicións ou accións destes terceiros.
14. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADE
A responsabilidade de Tinder está limitada ao máximo permitido pola lexislación aplicable.
NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI APLICABLE, EN NINGÚN CASO TINDER, AS SÚAS EMPRESAS FILIAIS, EMPREGADOS, LICENCIANTES OU PROVEDORES DE SERVIZOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DANO OU PREXUÍZO INDIRECTOS, EXEMPLARES, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, PUNITIVOS, FIXOS OU INCREMENTADOS, INCLUÍNDO, SEN CARÁCTER EXHAUSTIVO, PERDA DE BENEFICIOS ECONÓMICOS, XA SEXA DIRECTA OU INDIRECTAMENTE, OU CALQUERA PERDA DE DATOS, USO, FONDO DE COMERCIO OU OUTRAS PERDAS INTANXIBLES, RESULTADO DE: (I) O SEU ACCESO OU INCAPACIDADE DE ACCESO AOS SERVIZOS, ASÍ COMO O SEU USO, (II) A CONDUTA OU CONTIDO DOS USUARIOS (INCLUÍNDO, ENTRE OUTROS, O CONTIDO DEFINIDO ANTERIORMENTE COMO «CONTIDO DOS MEMBROS» OU «O SEU CONTIDO») OU TERCEIROS EN OU A TRAVÉS DE CALQUERA DOS SERVIZOS DAS NOSAS EMPRESAS FILIAIS OU EN RELACIÓN COS SERVIZOS; OU (III) CALQUERA ACCESO, USO OU ALTERACIÓN NON AUTORIZADOS DO SEU CONTIDO, AÍNDA QUE TINDER AVISARA DA POSIBILIDADE DESTES DANOS .
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POLA LEI VIXENTE, EN NINGÚN CASO A RESPONSABILIDADE CONXUNTA DE TINDER PERANTE VOSTEDE POR TODAS AS DEMANDAS RELACIONADAS COS SERVIZOS SUPERARÁ (A) 100 USD OU (B) O IMPORTE PAGADO, SE O HOUBER, POR VOSTEDE A TINDER POLOS SERVIZOS DURANTE O PRAZO DE VINTE E CATRO (24) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR Á DATA EN QUE PRESENTA POR PRIMEIRA VEZ UNHA DEMANDA, SOLICITUDE DE ARBITRAXE OU CALQUERA OUTRO PROCEDEMENTO XUDICIAL CONTRA TINDER, XA SEXA LEGAL, EN DEREITO OU EN EQUIDADE EN CALQUERA TRIBUNAL.
A LIMITACIÓN DE DANOS ESTABLECIDA NA ORACIÓN INMEDIATAMENTE PRECEDENTE APLÍCASE (i) INDEPENDENTEMENTE DOS FUNDAMENTOS SOBRE OS QUE SE BASEA A RESPONSABILIDADE (XA SEXA POR DEFECTO, CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL, LEGAL OU OUTROS), (ii) INDEPENDENTEMENTE DO TIPO DE INFRACCIÓN DOS DEREITOS, PRIVILEXIOS OU OBRIGAS E (iii) CON RESPECTO A TODOS OS EVENTOS, O SERVIZO E ESTE CONTRATO.
AS DISPOSICIÓNS DE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADE ESTABLECIDAS NESTA SECCIÓN 14 APLICARANSE AÍNDA SE AS SÚAS REPARACIÓNS CONFORME A ESTE CONTRATO NON SON SATISFACTORIAS CON RESPECTO Á SÚA FIN ESENCIAL. ALGUNHAS XURISDICIÓNS NON PERMITEN A LIMITACIÓN DE CERTOS DANOS, POLO QUE PODE QUE ALGUNHAS OU TODAS AS LIMITACIÓNS NESTA SECCIÓN NON SE APLIQUEN A VOSTEDE.
15. RESOLUCIÓN DE LITIXIOS
No caso improbable de que teñamos un litixio legal, as Partes acordan proceder, agás cando o prohiba a lexislación aplicable, tal e como se describe a continuación.
15a. PROCESO INFORMAL DE RESOLUCIÓN DE LITIXIOS
Se por calquera motivo non está satisfeito cos nosos Servizos, póñase en contacto primeiro co Servizo de atención ao cliente de Tinder para que poidamos tratar de resolver as súas dúbidas sen necesidade de axuda externa. Se opta por presentar un litixio, demanda ou disputa contra Tinder, aplicaranse estas condicións. Para os efectos deste Proceso de Resolución de Litixios e Procedementos de Arbitraxe establecidos na Sección 15, «Tinder» incluirá os nosos asociados, empregados, licenciantes e provedores de servizos.
Tinder valora a súa relación con vostede e aprecia o beneficio mutuo que se obtén coa resolución informal de Litixios. «Litixio» refírese a unha disputa, reclamación ou controversia entre vostede e Tinder dos que xurda calquera preito ou estean en relación dalgún modo con este Contrato (incluíndo calquera incumprimento deste Contrato), o Servizo ou a nosa relación con vostede. «Litixio» tal e como se utiliza neste Contrato terá o significado máis amplo posible e incluirá reclamacións que xurdisen antes da existencia deste ou calquera outro Contrato anterior e as demandas que se presenten durante a vixencia deste Contrato ou despois da súa terminación (a non ser que este Contrato sexa substituído por un posterior celebrado por vostede e Tinder).
Se ten un litixio con Tinder (o «Seu Litixio»), antes de iniciar formalmente o Seu Litixio nun tribunal de arbitraxe ou de demandas de escasa entidade, acepta enviar primeiro un aviso detallado («Aviso») a CT Corporation, c/o Tinder, 1209 Orange Street, City of Wilmington, County of New Castle, Delaware 19801, EEUU. Se Tinder ten un Litixio con vostede («Litixio de Tinder»), Tinder acepta enviarlle primeiro un Aviso ao seu enderezo de correo electrónico máis recente que nos conste ou, se non hai ningún enderezo de correo electrónico rexistrado, outra información de contacto asociada á súa conta.
O seu Aviso debe conter toda a seguinte información: (1) o seu nome completo; (2) a información que permite que Tinder identifique a súa conta, incluíndo unha imaxe ou captura de pantalla do seu perfil, o seu enderezo, número de teléfono móbil, enderezo de correo electrónico e data de nacemento que utilizou para rexistrar a súa conta, se for o caso; e (3) unha descrición detallada do seu Litixio, incluíndo a natureza e a base fáctica das súas reclamacións e a reparación que está a perfilar cun cálculo correspondente dos seus presuntos danos e prexuízos (se os houber) . Debe asinar persoalmente este Aviso para que sexa efectivo. O Aviso de Litixio de Tinder tamén debe incluír unha descrición detallada do Litixio de Tinder, que incluirá a natureza e a base fáctica das súas reclamacións e a reparación que está a buscar, cun cálculo correspondente dos nosos danos e prexuízos (se os houber).
Vostede e Tinder aceptan negociar de boa fe co fin de resolver o Litixio. Como parte destas negociacións de boa fe, Tinder pode solicitar unha conferencia telefónica con vostede para discutir o Seu Litixio e acepta participar persoalmente co seu avogado se está representado por un. Así mesmo, pode solicitar unha conferencia telefónica para que discutamos con vostede o Litixio de Tinder e Tinder acepta que participe un representante. (Para evitar dúbidas, se envía un Aviso referente á cancelación da súa conta por parte de Tinder, tal e como se indica na Sección 4 anterior, non é un Litixio de Tinder con vostede). Este procedemento informal debería conducir á resolución do Litixio.
Non obstante, se o Litixio non se resolve nun prazo de 60 días despois da recepción dun Aviso totalmente cuberto e as Partes non acordaron mutuamente a extensión deste período informal de resolución de litixios, vostede ou Tinder poden iniciar unha Arbitraxe (suxeita ao dereito das Partes ou elixir o xulgado de demandas de escasa entidade segundo se indica a continuación). A finalización desta resolución informal de litixios é unha condición previa para presentar unha solicitude de arbitraxe ou acción xudicial de demandas de escasa entidade (excepto na medida en que un tribunal determine que se aplica a «Lei para poñer fin á arbitraxe forzada en casos de agresión e acoso sexuais».) De non o facer, será un incumprimento do presente Contrato. Os prazos de prescrición e os prazos das taxas de presentación aplicaranse mentres vostede e Tinder participen neste proceso informal de resolución de litixios. A menos que o prohiba a lexislación aplicable, o provedor de arbitraxe, a Arbitraxe e Mediación Nacionais («NAM») non aceptará nin administrará solicitudes de arbitraxe e pechará administrativamente calquera arbitraxe a menos que a Parte que presente a solicitude de arbitraxe poida certificar por escrito que as condicións deste proceso informal de resolución de litixios foron plenamente satisfeitas. Un tribunal de xurisdición competente terá autoridade para executar esta disposición e para ordenar calquera procedemento de arbitraxe ou acción xudicial de demandas menores en consecuencia.
Todas as ofertas, promesas, condutas e declaracións realizadas durante o proceso informal de resolución de litixios por calquera parte, os seus axentes, empregados e avogados son confidenciais e non son admisibles para ningún propósito en ningún procedemento posterior (excepto na medida en que se requiran para certificar por escrito que a Parte cumpriu os requisitos deste proceso informal de resolución de litixios antes de iniciar unha arbitraxe de NAM), sempre que as probas que, doutro xeito sexan admisibles ou recoñecibles, non sexan inadmisibles ou irrecoñecibles.
15b. REPARACIÓN INDIVIDUAL: RENUNCIA A DEMANDAS E XUÍZOS DE REPRESENTACIÓN COLECTIVA E CON XURADO
NA MEDIDA EN QUE O PERMITA A LEI, VOSTEDE E TINDER RENUNCIAN AO DEREITO A UN XUÍZO CON XURADO E AO DEREITO A LITIGAR PERANTE UN TRIBUNAL E FAVORECERÁN A ARBITRAXE INDIVIDUAL (EXCEPTO NA MEDIDA EN QUE UN TRIBUNAL DETERMINE QUE SE APLICA A «LEI PARA POÑER FIN Á ARBITRAXE FORZADA EN CASO DE AGRESIÓN E COSO SEXUAIS»). VOSTEDE E TINDER RENUNCIAN AO DEREITO DE PRESENTAR OU PARTICIPAR EN PROCESOS DE REPRESENTACIÓN COLECTIVA CONTRA A OUTRA PARTE, OU, DOUTRO XEITO, BUSCAR REPARACIÓN SOBRE A BASE DE CLASE CONXUNTA, INCLUÍDAS AS ACCIÓNS PENDENTES NA ACTUALIDADE CONTRA TINDER. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, NON HABERÁ DEREITO OU AUTORIDADE PARA QUE AS DEMANDAS SEXAN ARBITRADAS OU LITIGADAS DE FORMA CONXUNTA, COLECTIVA, REPRESENTATIVA, CONSOLIDADA OU DE REPRESENTANTE PARTICULAR DUN AVOGADO.
O ÁRBITRO PODE ADXUDICAR A MESMA REPARACIÓN DISPOÑIBLE NO TRIBUNAL, SEMPRE E CANDO O ÁRBITRO SÓ POIDA ADXUDICAR A REPARACIÓN DEFINITIVA (INCLUÍDA A REPARACIÓN POR MANDATO XUDICIAL OU DE NATUREZA DECLARATIVA) EN FAVOR DA PARTE INDIVIDUAL QUE BUSQUE REPARACIÓN E SÓ NA MEDIDA NECESARIA PARA OFRECER REPARACIÓNS FINAIS XUSTIFICADAS POLA SOLICITUDE DA PARTE INDIVIDUAL. O ÁRBITRO NON PODERÁ ADXUDICAR A REPARACIÓN DEFINITIVA EN CONTRA OU EN NOME DE ALGUÉN QUE NON SEXA PARTE NA ARBITRAXE NUN PROCESO DE REPRESENTACIÓN COLECTIVA, REPRESENTATIVA OU CUN REPRESENTANTE PRIVADO.
SE UN TRIBUNAL DETERMINA QUE ALGUNHA DESTAS PROHIBICIÓNS NESTE PARÁGRAFO É INEXECUTABLE NUNHA DEMANDA PARTICULAR OU SOLICITUDE DE REPARACIÓN (COMO UNHA SOLICITUDE DE REPARACIÓN POR MANDATO XUDICIAL PÚBLICO) E TODAS AS APELACIÓNS CONTRA ESA DECISIÓN SEXAN RATIFICADAS E ESA DECISIÓN SEXA DEFINITIVA, VOSTEDE E TINDER ACORDAN QUE ESA RECLAMACIÓN PARTICULAR OU SOLICITUDE DE REPARACIÓN PROCEDE NO XULGADO, MAIS QUEDA EN EXPECTATIVA DE ARBITRAXE INDIVIDUAL DAS RESTANTES RECLAMACIÓNS DE REPARACIÓN QUE PRESENTE. SE ESTE PARÁGRAFO CONCRETO SE CONSIDERA INEXECUTABLE, ENTÓN A TOTALIDADE DESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAXE (EXCEPTO A RENUNCIA AO XURADO E O PROCESO DE RESOLUCIÓN INFORMAL DE LITIXIOS) SERÁ NULO. ESTE PARÁGRAFO É PARTE ESENCIAL DESTE CONTRATO DE ARBITRAXE.
15c. RESOLUCIÓN DE LITIXIOS MEDIANTE ARBITRAXE OU TRIBUNAL DE DEMANDAS MENORES
Os Litixios (que non se resolvan informalmente polo Servizo de Atención ao Cliente de Tinder ou o proceso informal de resolución de conflitos, segundo o disposto no apartado 15a anterior) resolveranse exclusivamente mediante ARBITRAXE INDIVIDUAL VINCULANTE, excepto os seguintes tipos de Litixios:
Litixios que están dentro da xurisdición dun tribunal de demandas de escasa entidade: Tanto vostede coma Tinder poden elixir que unha reclamación individual sexa celebrada no tribunal de demandas de escasa entidade. Se a solicitude para proceder no tribunal de demandas de escasa entidade se realiza despois de que se iniciase unha arbitraxe, mais antes de que se designase un árbitro, o provedor de arbitraxe pechará a dita arbitraxe administrativamente (por exemplo, NAM). Ningunha determinación feita por un tribunal de demandas de escasa entidade terá efecto exclusivo en ningún procedemento que involucre a Tinder e calquera persoa que non sexa vostede. No caso de que o tribunal de demandas de escasa entidade determine especificamente que non ten xurisdición para atender o Litixio, vostede e Tinder arbitrarán o litixio conforme ás condicións deste Contrato. No caso de que o tribunal de demandas de escasa entidade manteña a xurisdición sobre certas demandas, abordaranse primeiro esas reclamacións perante o tribunal de demandas de escasa entidade. Se hai demandas adicionais que non están dentro da xurisdición do tribunal de demandas de escasa entidade, vostede e Tinder arbitrarán as demandas restantes do Litixio cos termos detallados neste Contrato.
Análise sobre se un Litixio está dentro da xurisdición dun tribunal de demandas de escasa entidade: Calquera controversia relativa á xurisdición do tribunal de demandas de escasa entidade será determinada exclusivamente por dito tribunal. Se o tribunal de demandas de escasa entidade non pode nin quere resolver tal controversia, os desacordos sobre se un Litixio está dentro da xurisdición dun tribunal de demandas de escasa entidade poderían resolverse nun tribunal de xurisdición competente. Se vostede ou Tinder impugna a elección do tribunal de demandas de escasa entidade no seu Litixio e un tribunal de xurisdición competente determina que a elección do tribunal de demandas de escasa entidade non é executable, tal elección quedará separada do presente Contrato en canto ao seu Litixio. Non obstante, dita determinación do tribunal non se considerará vinculante nin terá efecto exclusivo con respecto a ningún procedemento que involucre a Tinder e calquera persoa que non sexa vostede.
Na medida en que as súas demandas estean cubertas pola «Lei para poñer fin á arbitraxe forzada en casos de agresión e acoso sexuais»: Se un tribunal determina que o EFAA cobre a súa demanda, esa demanda pódese presentar de acordo co Artigo 17.
Litixios en determinadas xurisdicións: As subseccións desta Sección de Resolución de Litixios que estean prohibidas pola lei non se aplicarán aos usuarios que residan nesa xurisdición, incluídas as subseccións 15b, 15c, 15d e 15e, que non se aplicarán aos usuarios que residan na UE, EEE, Reino Unido ou Suíza. A plataforma de resolución de litixios en liña da Comisión Europea está dispoñible en https://consumer-redress.ec.europa.eu/index_en. Tinder non participa en procedementos de resolución de litixios perante unha arbitraxe de consumidores para usuarios residentes na UE, EEE, Reino Unido ou Suíza.
Todas as demais cuestións (salvo que se estableza o contrario no presente documento) son decisións exclusivas do Árbitro, incluíndo, sen carácter exhaustivo, o alcance e a aplicabilidade desta Sección de Resolución de Litixios, como cuestións de arbitraribilidade, as solicitudes para proceder perante un tribunal de demandas de escasa entidade que se realice tras nomear un árbitro e os litixios sobre se algunha das Partes infrinxe ou non a Sección de Resolución de Litixios ou renunciou explícita ou implicitamente ao dereito de arbitraxe.
Os procedementos xudiciais que executan esta Sección 15 de Resolución de Litixios, incluíndo os proceso para confirmar, modificar ou anular un laudo arbitral, deben iniciarse de conformidade coa Sección 17. No caso de que a Sección 15 de Resolución de Litixios por calquera motivo se considere inexecutable, os litixios contra Tinder (a excepción das accións xudiciais de demandas de escasa entidade) só poderá iniciarse nos tribunais federais ou estatais situados no condado de Dallas, Texas. Por este medio, vostede acepta irrevogablemente o exercicio da xurisdición persoal destes tribunais sobre vostede para tales fins e renuncia a reclamar que tales tribunais constitúen un medio inadecuado.
15d. PROTOCOLOS DE ARBITRAXE INDIVIDUAL E EN MASA
Esta subsección 15d aplícase aos Litixios que se envían a NAM despois de esgotar na súa totalidade o proceso informal de resolución de disputas descrito na subsección 15a anterior e cando vostede ou Tinder non elixan un tribunal de demandas menores. As arbitraxes entre vostede e Tinder serán administradas por NAM de acordo coas Regras e Procedementos de Resolución Integral de Litixios de NAM (as «Regras de NAM») en vigor no momento en que se presente a NAM calquera solicitude de arbitraxe, tal e como modifica esta Sección 15 de Resolución de Litixios. Para obter unha copia das regras de NAM, visite Regras, taxas e formularios - Arbitraxe e mediación nacional ou póñase en contacto con NAM no National Processing Center de NAM en 990 Stewart Avenue, 1st Floor, Garden City, NY 11530 ou no enderezo de correo electrónico commercial@namadr.com. Se NAM non pode ou non quere desempeñar as súas funcións en virtude deste Contrato, as Partes acordarán mutuamente un administrador alternativo que substituirá a NAM e asumirá o papel de NAM de conformidade co presente Contrato. Nese caso, este Contrato rexerá cando entre en conflito coas regras do provedor de arbitraxe. Se as Partes non chegan a un acordo, solicitarán a un tribunal de xurisdición competente que nomee un provedor de arbitraxe que asumirá as funcións de NAM en virtude deste Contrato e este Contrato rexerá cando entre en conflito coas regras do provedor de Arbitraxe.
As Partes acordan que se aplicarán os seguintes procedementos a calquera Arbitraxe iniciada ao abeiro desta Sección de Resolución de Litixios (suxeita á elección do tribunal de demandas menores de calquera das Partes como se describe anteriormente):
Inicio dunha arbitraxe: para iniciar unha Arbitraxe, vostede ou Tinder enviarán a NAM unha solicitude de arbitraxe («Solicitude de Arbitraxe») que describa as reclamacións e a solicitude de reparación en detalle, de conformidade cos requisitos deste Contrato e as Regras NAM. Se envía unha Solicitude de Arbitraxe, tamén a enviará a Tinder en CT Corporation, 1209 Orange Street, City of Wilmington, County of New Castle, Delaware 19801, EEUU, dentro dos 7 días seguintes á entrega da Solicitude de Arbitraxe a NAM. Se Tinder envía unha Solicitude de Arbitraxe, tamén a enviaremos ao seu enderezo de correo vixente no mesmo período de 7 días. Se non hai un enderezo dispoñible, enviarémola ao seu enderezo de correo electrónico rexistrado e, se non o houbese, a outra información de contacto asociada á súa conta. O provedor de arbitraxe non aceptará nin administrará ningunha solicitude de arbitraxe e pechará a nivel administrativo calquera solicitude de arbitraxe que non certifique por escrito que a Parte cumpre os requisitos da Sección 15 de Resolución de Litixios ou se unha das Partes opta por un Tribunal de demandas menores como se indica anteriormente.
Taxas: o pago das taxas de NAM réxese polas Regras de NAM, excepto na medida en que o caso forme parte dunha Presentación en Masa (como se define a continuación) ou as taxas e custos de NAM (incluídas as taxas de Árbitro) pagados por calquera das partes sexan reasignados por orde do Árbitro tras unha determinación de que (a) unha das Partes incumpriu a Sección 15 deste Contrato, (b) dita reasignación é necesaria en virtude deste Contrato ou (c) a reasignación está permitida pola lexislación aplicable. Tras explicar a Tinder as súas dificultades financeiras, consideraremos unha solicitude de boa fe feita por vostede para pagar a súa parte da parte do consumidor aplicable das taxas de presentación. Tinder comprométese a garantir que os custos de arbitraxe para os consumidores non sirvan de barreira para a resolución de litixios. Se Tinder inicia unha arbitraxe contra vostede, pagaremos todas as taxas de NAM.
O Árbitro: A arbitraxe será conducida por un único Árbitro neutral (o «Árbitro da Solicitude de Arbitraxe»), coa asistencia dun Árbitro de Proceso designado segundo as Normas de NAM. (O termo «Árbitro» aplícase tanto ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe como ao Árbitro do procedemento). Se unha das Partes elixe unha vista, o Árbitro estará no lugar no que vostede reside ou preto do mesmo. O Árbitro está obrigado por este Contrato e deberá adherirse a este. No caso de que as Regras de NAM entren en conflito con este Contrato, prevalecerán os termos deste Contrato. Se o Árbitro determina que a aplicación estrita de calquera condición da Sección 15 deste Contrato (agás a elección de demandas menores, que será determinada polo Tribunal de Demandas Menores) daría lugar a unha arbitraxe fundamentalmente inxusta (a «Condición Inxusta»), entón o Árbitro terá autoridade para modificar a Condición Inxusta na medida en que sexa necesario para garantir unha arbitraxe fundamentalmente xusta que sexa coherente coas Condicións de Uso (a «Condición Modificada»). Ao determinar o fondo dunha Condición Modificada, o Árbitro seleccionará a Condición que máis se aproxime a expresar a intención da Condición Inxusta.
Instancias ao abeiro de disposicións legais: as Partes acordan que o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe será competente para considerar as instancias ao abeiro de disposicións legais sen unha audiencia probatoria oral. Poderán solicitarse instancias ao abeiro de disposicións legais nas seguintes circunstancias: (a) dentro dos 30 días seguintes ao nomeamento do Árbitro da Solicitude de Arbitraxe, unha das partes poderá solicitar a presentación dunha instancia baseada nas alegacións; e (b) a máis tardar 30 días antes da audiencia probatoria, unha Parte poderá solicitar a presentación dunha instancia ao abeiro de disposicións legais de xuízo sumario baseándose nas alegacións das Partes e nas probas presentadas.
Descubrimento: cada Parte pode (a) entregar ata cinco solicitudes de documentos relevantes e non privilexiados da outra Parte; e (b) solicitar que a outra Parte proporcione respostas verificadas a non máis de 5 interrogatorios relevantes (incluídas as subpartes). Salvo que ambas as Partes acorden o contrario, non se poderán utilizar outras formas de descubrimento (incluídas as deposicións). As solicitudes de descubrimento deste tipo deben ser notificadas á outra Parte no prazo dos 21 días seguintes ao nomeamento do Árbitro da Solicitude de Arbitraxe. A Parte demandada facilitará á Parte requirente todos os documentos que respondan, e non privilexiados, ás respostas asinadas pola propia Parte aos interrogatorios solicitados ou calquera obxección ás solicitudes dentro do prazo dos 30 días seguintes á recepción das solicitudes ou, no caso dunha obxección a calquera solicitude de descubrimento, 30 días despois de que o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe resolva o litixio. No caso de que algunha das Partes solicite que o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe considere unha instancia ao abeiro das disposicións legais sobre as alegacións, os prazos de resposta escrita por descubrimento prorrogaranse ata 30 días despois da decisión final do Árbitro da Solicitude sobre a dita instancia. Se despois de reunirse e facer consultas, as Partes non se dan posto de acordo sobre un litixio con respecto a un descubrimento ou unha solicitude de prórroga, ese asunto deberá someterse de inmediato ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe para a súa resolución. Ao decidir sobre un asunto de descubrimento, o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe terá en conta a natureza, a cantidade e o alcance da solicitude de arbitraxe subxacente, o custo e outros esforzos que implicaría proporcionar o descubrimento solicitado, o calendario do caso e o alcance que o descubrimento solicitado é verdadeiramente necesario para a adecuada preparación dunha reclamación ou defensa, e o obxectivo de NAM de resolucións eficientes e económicas. A carga de establecer unha boa causa para calquera exploración adicional correspóndelle á Parte que tomou a iniciativa.
Confidencialidade: A petición de calquera das partes, o Árbitro emitirá unha orde que requira que a información confidencial de calquera das Partes divulgada durante a arbitraxe (xa sexa en documentos ou oralmente) non se poida utilizar nin divulgar, excepto en relación coa arbitraxe ou un proceso para facer cumprir a arbitraxe e que calquera rexistro de información confidencial no ámbito xurídico debe selarse.
Vista de Arbitraxe: vostede e Tinder teñen dereito a unha vista probatoria xusta (por exemplo, xuízo) perante o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe. Os procedementos de arbitraxe adoitan ser máis sinxelos, menos custosos e máis áxiles que os xuízos e outros procedementos xudiciais. As Partes acordan renunciar a todas as vistas orais e, no seu lugar, presentar todos os litixios ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe para obter un laudo baseado nas presentacións escritas e outras probas que as partes acorden, a menos que unha das partes solicite unha vista oral polo menos nos 10 días seguintes á resposta do Demandado. Se se solicita unha vista probatoria oral, as dúas Partes deberán estar presentes persoalmente na vista, independentemente de que algunha das Partes teña contratado un avogado. As dúas partes deberán asistir persoalmente á vista. A falta de asistencia persoal por parte dunha das Partes á vista, sen a continuación ordenada polo Árbitro da Solicitude de Arbitraxe por causa xustificada, dará lugar a unha sentenza en rebeldía contra esa Parte.
Laudo Arbitral: Independentemente do formato da arbitraxe, o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe emitirá unha decisión motivada, por escrito, dentro dos 30 días seguintes á vista ou, se non se celebrase unha, dentro dos 30 días seguintes á refutación ou declaración complementaria. A resolución deberá especificar claramente a reparación adxudicada, se for o caso, e conter unha breve exposición dos motivos do laudo. O laudo arbitral é vinculante só entre vostede e Tinder e non terá ningún efecto excluínte noutra arbitraxe ou procedemento que involucre unha Parte diferente. Non obstante, o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe pode optar por considerar as resolucións doutras arbitraxes que impliquen unha Parte diferente. O Árbitro pode sentenciar taxas e custas segundo o disposto polas Normas NAM (Normas de Mediación de Arbitraxe Nacional) ou na medida en que tales taxas e custas poidan ser adxudicadas no tribunal. Aquí inclúese, sen carácter exhaustivo, a capacidade do Árbitro para adxudicar taxas e custas se o Árbitro determina que unha solicitude ou defensa carece de fundamento ou foi presentada por un propósito inadecuado, con fins de acoso ou de mala fe.
Ofrecemento de Conciliación: a Parte Demandada pode, pero non ten a obriga de, ofrecer conciliación por escrito á Parte contraria en calquera momento antes da vista probatoria ou, se se permite, unha instancia ao abeiro de disposicións legais antes de que se conceda dita instancia. O importe ou as condicións dun ofrecemento de conciliación non poden ser revelados ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe ata que este emita un laudo sobre a solicitude. Se o laudo se dita a favor da Parte contraria e é inferior ao ofrecemento de conciliación da Parte Demandada ou se o laudo é a favor da parte Demandada, a Parte contraria deberá pagar as custas en que incorrese a Parte Demandada tras o ofrecemento, incluídos os honorarios dos avogados. Se algunha lexislación ou xurisprudencia aplicable prohibe o cambio das custas derivadas da arbitraxe, a oferta desta disposición servirá para cesar a acumulación de todas as custas ás que a persoa Demandante puidese corresponder pola causa de acción pola que está a demandar.
Presentación en Masa: se, nalgún momento, se presentan 25 ou máis solicitudes similares de arbitraxe contra Tinder ou partes relacionadas por parte do mesmo avogado ou entidades coordinadas («Presentación en Masa»), de conformidade coa definición e os criterios de Presentación en Masa establecidos nas regras e procedementos suplementarios de resolución de litixios de presentación masiva de NAM («Normas de Rexistros en Masa de NAM», dispoñibles en Regras, custos e formularios. Arbitraxe e Mediación Nacionais), aplicaranse os protocolos adicionais que se indican a continuación.
Se vostede ou o seu avogado presentan unha Solicitude de Arbitraxe que se axusta á definición de Presentación en Masa mencionada anteriormente, acepta que a súa Solicitude de Arbitraxe estea suxeita aos protocolos adicionais establecidos nesta subsección das Presentacións en Masa. Tamén recoñece que a resolución do seu Litixio pode atrasarse e que calquera prazo de prescrición aplicable se aplicará desde o momento en que se elixan os primeiros casos ata que o seu caso sexa elixido para un procedemento de referencia.
As Regras de Presentacións en Masa de NAM aplícanse se o seu Litixio é considerado por NAM, ao seu exclusivo criterio de conformidade coas súas Regras e esta Sección de Resolución de Litixios, como parte dunha Presentación en Masa. Dita elección para as Regras de Presentacións en Masa de NAM e o calendario de custas relacionado deben ser feitos por vostede ou Tinder por escrito e enviados a NAM e a todas as Partes.
Procedementos de Referencia. Os Procedementos de Referencia son favorecidos polos tribunais e os administradores de arbitraxe cando hai varios litixios que implican reclamacións similares contra a mesma ou contra partes relacionadas. Para o primeiro conxunto de Procedementos de Referencia, o avogado dos Demandantes de Presentacións en Masa (incluído vostede) e o avogado de Tinder seleccionarán cada un 15 Solicitudes de Arbitraxe (30 en total) para proceder e non se presentarán, procesarán nin xulgarán máis de 30 arbitraxes nin quedarán pendentes nese momento con cada unha das 30 arbitraxes individuais presididas por un Árbitro de Solicitude de Arbitraxe diferente. Durante este tempo, non se poderá presentar, tramitar, xulgar ou procesar ningunha outra Solicitude de Arbitraxe que forme parte das Presentacións en Masa.
Se as Partes non poden resolver as Solicitudes de Arbitraxe restantes despois de que o primeiro conxunto dos Procedementos de Referencia sexan arbitrados ou resoltos doutro xeito, as Partes continuarán participando no Procedemento de Referencia durante catro (4) roldas adicionais, aumentando a cantidade de demandas para Arbitraxe seleccionadas polo avogado de cada Parte en cinco (5) con cada rolda, de xeito que durante a segunda rolda o avogado da parte Demandante e cada avogado de Tinder seleccionarán: 20 Solicitudes de Arbitraxe adicionais (40 en total), na terceira rolda, 25 cada unha (50 en total), na cuarta rolda, 30 cada unha (60 en total) e na quinta rolda 35 cada unha (70 total). Dentro de cada rolda, cada unha das arbitraxes individuais estará presidida por un Árbitro de Solicitude de Arbitraxe diferente e, durante estas roldas adicionais dos Procedementos de Referencia, non se poderán presentar, procesar ou xulgar outras demandas de arbitraxe que formen parte das Presentacións en Masa unha vez seleccionadas polo Árbitro Procesal. Despois da primeira rolda dos Procedementos de Referencia, mais antes da segunda rolda, o avogado das Partes participará nunha mediación global, perante un xuíz xubilado federal ou estatal (salvo que as Partes acorden outra cousa), no que Tinder pagará os honorarios do mediador. Despois da segunda, terceira, cuarta e quinta rolda de Procedementos de Referencia, os avogados de ambas as Partes deberían discutir a mediación adicional e buscar oportunidades para resolver as Solicitudes de Arbitraxe restantes, pero só procederá coa mediación co consentimento do avogado de todas as Partes.
Se as Partes non poden resolver as Solicitudes de Arbitraxe restantes despois de que se arbitrase ou resolva o quinto conxunto dos Procedementos de Referencia e as partes deciden non continuar con roldas adicionais de Procedementos de Referencia, entón o avogado dos Demandantes e o avogado de Tinder discutirán con NAM un proceso xusto para xulgar individualmente as restantes Solicitudes de Arbitraxe. Ao abeiro deste proceso, o Árbitro Procesual tomará a decisión final sobre o número de Solicitudes de Arbitraxe que se poden tramitar individualmente en calquera momento, así como un método para seleccionar as Solicitudes de Arbitraxe que procederán, tendo en conta o número de arbitraxes individuais que o avogado dos Demandantes e o avogado de Tinder poden xestionar razoablemente ao mesmo tempo, así como o número de arbitraxes individuais que NAM pode administrar. Unha Solicitude de Arbitraxe que non fose incluída no Procedemento de Referencia só se considerará presentada, tramitada ou xulgada unha vez seleccionada polo Árbitro Procesal. En calquera momento despois de que se resolva o primeiro conxunto de Solicitudes de Arbitraxe (30 Solicitudes de Arbitraxe en total), as Partes poden acordar renunciar ao Procedemento de Referencia para calquera Solicitude adicional de Arbitraxe que se considere parte das Presentacións en Masa. As taxas asociadas a unha Solicitude de Arbitraxe incluídas nas Presentacións en Masa, incluídas as taxas debidas por Tinder e os Demandantes (incluído vostede), só se deben pagar despois de que a Solicitude de Arbitraxe sexa elixida para proceder como parte dun conxunto de Procedementos de Referencia ou despois de que teña sido seleccionado polo Árbitro Procesual para proceder ao remate do Procedemento de Referencia e, polo tanto, debidamente designado para a súa presentación, tramitación e resolución. Anímase ás partes a reunirse e facer consultas durante todo este proceso sobre as formas de axilizar os procedementos, incluíndo a discusión de posibles formas de aumentar o número de Solicitudes de Arbitraxe que se xulgan en conxuntos de procedementos por etapas. Calquera das partes poderá negociar con NAM a redución e aprazamento das taxas e a axilización dos procedementos. Se vostede é Demandante dunha Presentación en Masa, calquera prazo de limitación aplicable (ou outro período de limitación aplicable) cobrarase a partir do momento en que inicie o proceso informal de resolución de litixios establecido na subsección 15a do Contrato e se as primeiras demandas da Solicitude en Masa de Arbitraxe escollida para o conxunto inicial dos Procedementos de Referencia se presentou, as súas reclamacións seguirán pagadas ata que a súa Solicitude de Arbitraxe sexa seleccionada polo avogado das Partes no Procedemento de Referencia ou seleccionado polo árbitro procesual unha vez finalizado o Procedemento de Referencia. Un tribunal de xurisdición competente situado nun lugar permitido pola Sección 17 do Contrato terá o poder de facer cumprir esta subsección.Vostede e Tinder aceptan que valoran a integridade e eficiencia do proceso xudicial de arbitraxe e do tribunal de demandas menores e desexan empregar o proceso para a resolución xusta de litixios xenuínos e sinceros entre os dous. Vostede e Tinder recoñecen e aceptan actuar de boa fe para garantir a resolución xusta de litixios xenuínos e sinceros. As Partes acordan ademais que a aplicación destes procedementos de Presentación en Masa foi razoablemente deseñada para dar lugar a unha resolución eficaz e xusta destes casos.
15d. PROTOCOLOS DE ARBITRAXE INDIVIDUAL E EN MASA
Esta subsección 15d aplícase aos Litixios que se envían a NAM despois de esgotar na súa totalidade o proceso informal de resolución de disputas descrito na subsección 15a anterior e cando vostede ou Tinder non elixan un tribunal de demandas menores. As arbitraxes entre vostede e Tinder serán administradas por NAM de acordo coas Regras e Procedementos de Resolución Integral de Litixios de NAM (as «Regras de NAM») en vigor no momento en que se presente a NAM calquera solicitude de arbitraxe, tal e como modifica esta Sección 15 de Resolución de Litixios. Para obter unha copia das regras de NAM, visite Regras, taxas e formularios - Arbitraxe e mediación nacional ou póñase en contacto con NAM no National Processing Center de NAM en 990 Stewart Avenue, 1st Floor, Garden City, NY 11530 ou no enderezo de correo electrónico commercial@namadr.com. Se NAM non pode ou non quere desempeñar as súas funcións en virtude deste Contrato, as Partes acordarán mutuamente un administrador alternativo que substituirá a NAM e asumirá o papel de NAM de conformidade co presente Contrato. Nese caso, este Contrato rexerá cando entre en conflito coas regras do provedor de arbitraxe. Se as Partes non chegan a un acordo, solicitarán a un tribunal de xurisdición competente que nomee un provedor de arbitraxe que asumirá as funcións de NAM en virtude deste Contrato e este Contrato rexerá cando entre en conflito coas regras do provedor de Arbitraxe.
As Partes acordan que se aplicarán os seguintes procedementos a calquera Arbitraxe iniciada ao abeiro desta Sección de Resolución de Litixios (suxeita á elección do tribunal de demandas menores de calquera das Partes como se describe anteriormente):
Inicio dunha arbitraxe: para iniciar unha Arbitraxe, vostede ou Tinder enviarán a NAM unha solicitude de arbitraxe («Solicitude de Arbitraxe») que describa as reclamacións e a solicitude de reparación en detalle, de conformidade cos requisitos deste Contrato e as Regras NAM. Se envía unha Solicitude de Arbitraxe, tamén a enviará a Tinder en CT Corporation, 1209 Orange Street, City of Wilmington, County of New Castle, Delaware 19801, EEUU, dentro dos 7 días seguintes á entrega da Solicitude de Arbitraxe a NAM. Se Tinder envía unha Solicitude de Arbitraxe, tamén a enviaremos ao seu enderezo de correo vixente no mesmo período de 7 días. Se non hai un enderezo dispoñible, enviarémola ao seu enderezo de correo electrónico rexistrado e, se non o houbese, a outra información de contacto asociada á súa conta. O provedor de arbitraxe non aceptará nin administrará ningunha solicitude de arbitraxe e pechará a nivel administrativo calquera solicitude de arbitraxe que non certifique por escrito que a Parte cumpre os requisitos da Sección 15 de Resolución de Litixios ou se unha das Partes opta por un Tribunal de demandas menores como se indica anteriormente.
Taxas: o pago das taxas de NAM réxese polas Regras de NAM, excepto na medida en que o caso forme parte dunha Presentación en Masa (como se define a continuación) ou as taxas e custos de NAM (incluídas as taxas de Árbitro) pagados por calquera das partes sexan reasignados por orde do Árbitro tras unha determinación de que (a) unha das Partes incumpriu a Sección 15 deste Contrato, (b) dita reasignación é necesaria en virtude deste Contrato ou (c) a reasignación está permitida pola lexislación aplicable. Tras explicar a Tinder as súas dificultades financeiras, consideraremos unha solicitude de boa fe feita por vostede para pagar a súa parte da parte do consumidor aplicable das taxas de presentación. Tinder comprométese a garantir que os custos de arbitraxe para os consumidores non sirvan de barreira para a resolución de litixios. Se Tinder inicia unha arbitraxe contra vostede, pagaremos todas as taxas de NAM.
O Árbitro: A arbitraxe será conducida por un único Árbitro neutral (o «Árbitro da Solicitude de Arbitraxe»), coa asistencia dun Árbitro de Proceso designado segundo as Normas de NAM. (O termo «Árbitro» aplícase tanto ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe como ao Árbitro do procedemento). Se unha das Partes elixe unha vista, o Árbitro estará no lugar no que vostede reside ou preto do mesmo. O Árbitro está obrigado por este Contrato e deberá adherirse a este. No caso de que as Regras de NAM entren en conflito con este Contrato, prevalecerán os termos deste Contrato. Se o Árbitro determina que a aplicación estrita de calquera condición da Sección 15 deste Contrato (agás a elección de demandas menores, que será determinada polo Tribunal de Demandas Menores) daría lugar a unha arbitraxe fundamentalmente inxusta (a «Condición Inxusta»), entón o Árbitro terá autoridade para modificar a Condición Inxusta na medida en que sexa necesario para garantir unha arbitraxe fundamentalmente xusta que sexa coherente coas Condicións de Uso (a «Condición Modificada»). Ao determinar o fondo dunha Condición Modificada, o Árbitro seleccionará a Condición que máis se aproxime a expresar a intención da Condición Inxusta.
Instancias ao abeiro de disposicións legais: as Partes acordan que o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe será competente para considerar as instancias ao abeiro de disposicións legais sen unha audiencia probatoria oral. Poderán solicitarse instancias ao abeiro de disposicións legais nas seguintes circunstancias: (a) dentro dos 30 días seguintes ao nomeamento do Árbitro da Solicitude de Arbitraxe, unha das partes poderá solicitar a presentación dunha instancia baseada nas alegacións; e (b) a máis tardar 30 días antes da audiencia probatoria, unha Parte poderá solicitar a presentación dunha instancia ao abeiro de disposicións legais de xuízo sumario baseándose nas alegacións das Partes e nas probas presentadas.
Descubrimento: cada Parte pode (a) entregar ata cinco solicitudes de documentos relevantes e non privilexiados da outra Parte; e (b) solicitar que a outra Parte proporcione respostas verificadas a non máis de 5 interrogatorios relevantes (incluídas as subpartes). Salvo que ambas as Partes acorden o contrario, non se poderán utilizar outras formas de descubrimento (incluídas as deposicións). As solicitudes de descubrimento deste tipo deben ser notificadas á outra Parte no prazo dos 21 días seguintes ao nomeamento do Árbitro da Solicitude de Arbitraxe. A Parte demandada facilitará á Parte requirente todos os documentos que respondan, e non privilexiados, ás respostas asinadas pola propia Parte aos interrogatorios solicitados ou calquera obxección ás solicitudes dentro do prazo dos 30 días seguintes á recepción das solicitudes ou, no caso dunha obxección a calquera solicitude de descubrimento, 30 días despois de que o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe resolva o litixio. No caso de que algunha das Partes solicite que o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe considere unha instancia ao abeiro das disposicións legais sobre as alegacións, os prazos de resposta escrita por descubrimento prorrogaranse ata 30 días despois da decisión final do Árbitro da Solicitude sobre a dita instancia. Se despois de reunirse e facer consultas, as Partes non se dan posto de acordo sobre un litixio con respecto a un descubrimento ou unha solicitude de prórroga, ese asunto deberá someterse de inmediato ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe para a súa resolución. Ao decidir sobre un asunto de descubrimento, o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe terá en conta a natureza, a cantidade e o alcance da solicitude de arbitraxe subxacente, o custo e outros esforzos que implicaría proporcionar o descubrimento solicitado, o calendario do caso e o alcance que o descubrimento solicitado é verdadeiramente necesario para a adecuada preparación dunha reclamación ou defensa, e o obxectivo de NAM de resolucións eficientes e económicas. A carga de establecer unha boa causa para calquera exploración adicional correspóndelle á Parte que tomou a iniciativa.
Confidencialidade: A petición de calquera das partes, o Árbitro emitirá unha orde que requira que a información confidencial de calquera das Partes divulgada durante a arbitraxe (xa sexa en documentos ou oralmente) non se poida utilizar nin divulgar, excepto en relación coa arbitraxe ou un proceso para facer cumprir a arbitraxe e que calquera rexistro de información confidencial no ámbito xurídico debe selarse.
Vista de Arbitraxe: vostede e Tinder teñen dereito a unha vista probatoria xusta (por exemplo, xuízo) perante o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe. Os procedementos de arbitraxe adoitan ser máis sinxelos, menos custosos e máis áxiles que os xuízos e outros procedementos xudiciais. As Partes acordan renunciar a todas as vistas orais e, no seu lugar, presentar todos os litixios ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe para obter un laudo baseado nas presentacións escritas e outras probas que as partes acorden, a menos que unha das partes solicite unha vista oral polo menos nos 10 días seguintes á resposta do Demandado. Se se solicita unha vista probatoria oral, as dúas Partes deberán estar presentes persoalmente na vista, independentemente de que algunha das Partes teña contratado un avogado. As dúas partes deberán asistir persoalmente á vista. A falta de asistencia persoal por parte dunha das Partes á vista, sen a continuación ordenada polo Árbitro da Solicitude de Arbitraxe por causa xustificada, dará lugar a unha sentenza en rebeldía contra esa Parte.
Laudo Arbitral: Independentemente do formato da arbitraxe, o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe emitirá unha decisión motivada, por escrito, dentro dos 30 días seguintes á vista ou, se non se celebrase unha, dentro dos 30 días seguintes á refutación ou declaración complementaria. A resolución deberá especificar claramente a reparación adxudicada, se for o caso, e conter unha breve exposición dos motivos do laudo. O laudo arbitral é vinculante só entre vostede e Tinder e non terá ningún efecto excluínte noutra arbitraxe ou procedemento que involucre unha Parte diferente. Non obstante, o Árbitro da Solicitude de Arbitraxe pode optar por considerar as resolucións doutras arbitraxes que impliquen unha Parte diferente. O Árbitro pode sentenciar taxas e custas segundo o disposto polas Normas NAM (Normas de Mediación de Arbitraxe Nacional) ou na medida en que tales taxas e custas poidan ser adxudicadas no tribunal. Aquí inclúese, sen carácter exhaustivo, a capacidade do Árbitro para adxudicar taxas e custas se o Árbitro determina que unha solicitude ou defensa carece de fundamento ou foi presentada por un propósito inadecuado, con fins de acoso ou de mala fe.
Ofrecemento de Conciliación: a Parte Demandada pode, pero non ten a obriga de, ofrecer conciliación por escrito á Parte contraria en calquera momento antes da vista probatoria ou, se se permite, unha instancia ao abeiro de disposicións legais antes de que se conceda dita instancia. O importe ou as condicións dun ofrecemento de conciliación non poden ser revelados ao Árbitro da Solicitude de Arbitraxe ata que este emita un laudo sobre a solicitude. Se o laudo se dita a favor da Parte contraria e é inferior ao ofrecemento de conciliación da Parte Demandada ou se o laudo é a favor da parte Demandada, a Parte contraria deberá pagar as custas en que incorrese a Parte Demandada tras o ofrecemento, incluídos os honorarios dos avogados. Se algunha lexislación ou xurisprudencia aplicable prohibe o cambio das custas derivadas da arbitraxe, a oferta desta disposición servirá para cesar a acumulación de todas as custas ás que a persoa Demandante puidese corresponder pola causa de acción pola que está a demandar.
Presentación en Masa: se, nalgún momento, se presentan 25 ou máis solicitudes similares de arbitraxe contra Tinder ou partes relacionadas por parte do mesmo avogado ou entidades coordinadas («Presentación en Masa»), de conformidade coa definición e os criterios de Presentación en Masa establecidos nas regras e procedementos suplementarios de resolución de litixios de presentación masiva de NAM («Normas de Rexistros en Masa de NAM», dispoñibles en Regras, custos e formularios. Arbitraxe e Mediación Nacionais), aplicaranse os protocolos adicionais que se indican a continuación.
Se vostede ou o seu avogado presentan unha Solicitude de Arbitraxe que se axusta á definición de Presentación en Masa mencionada anteriormente, acepta que a súa Solicitude de Arbitraxe estea suxeita aos protocolos adicionais establecidos nesta subsección das Presentacións en Masa. Tamén recoñece que a resolución do seu Litixio pode atrasarse e que calquera prazo de prescrición aplicable se aplicará desde o momento en que se elixan os primeiros casos ata que o seu caso sexa elixido para un procedemento de referencia.
As Regras de Presentacións en Masa de NAM aplícanse se o seu Litixio é considerado por NAM, ao seu exclusivo criterio de conformidade coas súas Regras e esta Sección de Resolución de Litixios, como parte dunha Presentación en Masa. Dita elección para as Regras de Presentacións en Masa de NAM e o calendario de custas relacionado deben ser feitos por vostede ou Tinder por escrito e enviados a NAM e a todas as Partes.
Procedementos de Referencia. Os Procedementos de Referencia son favorecidos polos tribunais e os administradores de arbitraxe cando hai varios litixios que implican reclamacións similares contra a mesma ou contra partes relacionadas. Para o primeiro conxunto de Procedementos de Referencia, o avogado dos Demandantes de Presentacións en Masa (incluído vostede) e o avogado de Tinder seleccionarán cada un 15 Solicitudes de Arbitraxe (30 en total) para proceder e non se presentarán, procesarán nin xulgarán máis de 30 arbitraxes nin quedarán pendentes nese momento con cada unha das 30 arbitraxes individuais presididas por un Árbitro de Solicitude de Arbitraxe diferente. Durante este tempo, non se poderá presentar, tramitar, xulgar ou procesar ningunha outra Solicitude de Arbitraxe que forme parte das Presentacións en Masa.
Se as Partes non poden resolver as Solicitudes de Arbitraxe restantes despois de que o primeiro conxunto dos Procedementos de Referencia sexan arbitrados ou resoltos doutro xeito, as Partes continuarán participando no Procedemento de Referencia durante catro (4) roldas adicionais, aumentando a cantidade de demandas para Arbitraxe seleccionadas polo avogado de cada Parte en cinco (5) con cada rolda, de xeito que durante a segunda rolda o avogado da parte Demandante e cada avogado de Tinder seleccionarán: 20 Solicitudes de Arbitraxe adicionais (40 en total), na terceira rolda, 25 cada unha (50 en total), na cuarta rolda, 30 cada unha (60 en total) e na quinta rolda 35 cada unha (70 total). Dentro de cada rolda, cada unha das arbitraxes individuais estará presidida por un Árbitro de Solicitude de Arbitraxe diferente e, durante estas roldas adicionais dos Procedementos de Referencia, non se poderán presentar, procesar ou xulgar outras demandas de arbitraxe que formen parte das Presentacións en Masa unha vez seleccionadas polo Árbitro Procesal. Despois da primeira rolda dos Procedementos de Referencia, mais antes da segunda rolda, o avogado das Partes participará nunha mediación global, perante un xuíz xubilado federal ou estatal (salvo que as Partes acorden outra cousa), no que Tinder pagará os honorarios do mediador. Despois da segunda, terceira, cuarta e quinta rolda de Procedementos de Referencia, os avogados de ambas as Partes deberían discutir a mediación adicional e buscar oportunidades para resolver as Solicitudes de Arbitraxe restantes, pero só procederá coa mediación co consentimento do avogado de todas as Partes.
Se as Partes non poden resolver as Solicitudes de Arbitraxe restantes despois de que se arbitrase ou resolva o quinto conxunto dos Procedementos de Referencia e as partes deciden non continuar con roldas adicionais de Procedementos de Referencia, entón o avogado dos Demandantes e o avogado de Tinder discutirán con NAM un proceso xusto para xulgar individualmente as restantes Solicitudes de Arbitraxe. Ao abeiro deste proceso, o Árbitro Procesual tomará a decisión final sobre o número de Solicitudes de Arbitraxe que se poden tramitar individualmente en calquera momento, así como un método para seleccionar as Solicitudes de Arbitraxe que procederán, tendo en conta o número de arbitraxes individuais que o avogado dos Demandantes e o avogado de Tinder poden xestionar razoablemente ao mesmo tempo, así como o número de arbitraxes individuais que NAM pode administrar. Unha Solicitude de Arbitraxe que non fose incluída no Procedemento de Referencia só se considerará presentada, tramitada ou xulgada unha vez seleccionada polo Árbitro Procesal. En calquera momento despois de que se resolva o primeiro conxunto de Solicitudes de Arbitraxe (30 Solicitudes de Arbitraxe en total), as Partes poden acordar renunciar ao Procedemento de Referencia para calquera Solicitude adicional de Arbitraxe que se considere parte das Presentacións en Masa. As taxas asociadas a unha Solicitude de Arbitraxe incluídas nas Presentacións en Masa, incluídas as taxas debidas por Tinder e os Demandantes (incluído vostede), só se deben pagar despois de que a Solicitude de Arbitraxe sexa elixida para proceder como parte dun conxunto de Procedementos de Referencia ou despois de que teña sido seleccionado polo Árbitro Procesual para proceder ao remate do Procedemento de Referencia e, polo tanto, debidamente designado para a súa presentación, tramitación e resolución. Anímase ás partes a reunirse e facer consultas durante todo este proceso sobre as formas de axilizar os procedementos, incluíndo a discusión de posibles formas de aumentar o número de Solicitudes de Arbitraxe que se xulgan en conxuntos de procedementos por etapas. Calquera das partes poderá negociar con NAM a redución e aprazamento das taxas e a axilización dos procedementos. Se vostede é Demandante dunha Presentación en Masa, calquera prazo de limitación aplicable (ou outro período de limitación aplicable) cobrarase a partir do momento en que inicie o proceso informal de resolución de litixios establecido na subsección 15a do Contrato e se as primeiras demandas da Solicitude en Masa de Arbitraxe escollida para o conxunto inicial dos Procedementos de Referencia se presentou, as súas reclamacións seguirán pagadas ata que a súa Solicitude de Arbitraxe sexa seleccionada polo avogado das Partes no Procedemento de Referencia ou seleccionado polo árbitro procesual unha vez finalizado o Procedemento de Referencia. Un tribunal de xurisdición competente situado nun lugar permitido pola Sección 17 do Contrato terá o poder de facer cumprir esta subsección.Vostede e Tinder aceptan que valoran a integridade e eficiencia do proceso xudicial de arbitraxe e do tribunal de demandas menores e desexan empregar o proceso para a resolución xusta de litixios xenuínos e sinceros entre os dous. Vostede e Tinder recoñecen e aceptan actuar de boa fe para garantir a resolución xusta de litixios xenuínos e sinceros. As Partes acordan ademais que a aplicación destes procedementos de Presentación en Masa foi razoablemente deseñada para dar lugar a unha resolución eficaz e xusta destes casos.
15e. CAMBIOS FUTUROS E APLICACIÓN RETROACTIVA
Esta Sección 15 de Resolución de Litixios aplícase a todos os Litixios entre as Partes, incluídas as demandas que se presenten contra vostede ou Tinder antes do momento da súa aceptación deste Contrato e as demandas que resulten contra vostede ou Tinder tras a súa aceptación deste Contrato. Sen prexuízo das disposicións en sentido contrario deste Contrato, pode optar por excluír a aplicación retroactiva desta Sección 15 de Resolución de Litixios no caso das demandas que se acumulasen contra vostede ou contra Tinder antes do momento do seu consentimento deste Contrato. Pode optar por darse de baixa enviándonos un aviso por escrito, dentro dos 30 días seguintes ao momento en que acepte o Contrato, ao seguinte enderezo de correo electrónico: tinderoptout@match.com. Non envíe consultas de asistencia ao cliente a tinderoptout@match.com, xa que non se atenderán. As mencionadas consultas deben dirixirse ao servizo de asistencia ao cliente. Debe incluír información suficiente para identificar a súa ou as súas contas, como o enderezo de correo electrónico ou o número de teléfono asociados ás súas contas, e debe incluír unha declaración de que está excluíndo a aplicación retroactiva desta Sección 15 de Resolución de Litixios. Teña en conta que, se opta por que non se aplique con carácter retroactivo esta Sección 15 de Resolución de Litixios, seguirá estando suxeito e obrigado polas Seccións de Resolución Litixios e Procedementos de Arbitraxe que acordase previamente, incluídas as disposicións de arbitraxe, a exoneración das demandas de representación colectiva e as seccións de aplicación retroactiva. Ademais, independentemente de se opta por non aplicar estes cambios con carácter retroactivo, as Partes resolverán as demandas que se presenten contra vostede ou Tinder tras o seu consentimento deste Contrato de conformidade coa presente Sección de Resolución de Litixios.
16. LEI VIXENTE
A lexislación de Texas e a Lei Federal de Arbitraxe aplicaranse a todos os Litixios (agás onde se prohiba por lei).
Entende e recoñece que Tinder mantén a súa principal sede comercial en Dallas, Texas. Acorda que os Servizos, este Contrato e todos os Litixios, incluídas, entre outras, calquera reclamacións ou controversias derivadas ou relacionadas con este Contrato ou cos nosos Servizos, entenderanse como presentados no condado de Dallas, Texas e en ningún outro estado ou condado e que a lexislación de Texas e a Lei Federal de Arbitraxe aplicaranse a calquera Litixio (agás onde se prohiba por lei). As leis de Texas, EEUU, independentemente das súas regras de conflito de leis, aplicaranse de xeito explícito aos Litixios que se presenten ou se relacionen con este Contrato ou os nosos Servizos e o Proceso de Resolución de Litixios establecido na Sección 15 rexerase pola Lei Federal de Arbitraxe. Ambas as partes concordan en que este acordo de elección de lei é aplicable e renuncian ao dereito a que un tribunal realice unha análise de conflitos de leis. Na UE e no EEE, a elección da lei vixente de Texas non se aplicará só cando unha lei obrigatoria de protección do consumidor prohiba expresamente ditas disposicións.
17. ESCOLLA DE XURISDICIÓN/ FORO
Na medida en que a lei o permita, todas as demandas non arbitradas por calquera motivo estarán suxeitas a xuízo no condado de Dallas, Texas (agás as demandas presentadas no tribunal de demandas de escasa entidade, ou para os usuarios que residen na UE, o EEE, o Reino Unido ou Suíza ou noutra xurisdición onde o prohiba a lei).
Except where prohibited by law, including for users residing in the EU, EEA, UK or Switzerland, who may bring claims in their country of residence in accordance with applicable law, and except for claims that are heard in a small claims court as set forth in Section 15, any claims arising out of or relating to this Agreement (including any challenges to the class action waiver provision in subsection 15b), to our Services, or to your relationship with Tinder that for whatever reason are not required to be arbitrated or filed in small claims court, will be litigated exclusively in the federal or state courts located in Dallas County, Texas, U.S.A. You and Tinder consent to the exercise of personal jurisdiction of courts in the State of Texas and waive any claim that such courts constitute an inconvenient forum.
18. INDEMNIZACIÓNS A CARGO DE VOSTEDE
Acepta indemnizar a Tinder se se presenta unha demanda contra Tinder por mor da súa conduta.
Vostede acepta, na medida en que o permita a lexislación aplicable, indemnizar, defender e eximir a Tinder, os nosos asociados xunto cos seus e os nosos respectivos representantes, directores, axentes e empregados de todas e en contra de todas as queixas, demandas, reclamacións, danos e prexuízos, perdas, custos, responsabilidades e gastos, incluídos os honorarios dos avogados debidos, derivados ou relacionados de calquera xeito co seu acceso ou uso dos nosos Servizos, o Seu Contido, a súa conduta cara a outros usuarios ou o seu incumprimento deste Contrato. ALGUNHAS XURISDICIÓNS NON PERMITEN AS INDEMNIZACIÓNS, POLO QUE PODE QUE PARTE OU TODA ESTA SECCIÓN NON SE LLE APLIQUE.
19. ACEPTACIÓN DAS CONDICIÓNS
Ao utilizar os nosos Servizos, acepta as Condicións deste Contrato.
Ao usar os nosos Servizos, xa sexa a través dun dispositivo móbil, unha aplicación móbil ou un computador, acepta estar suxeito a (i) estas Condicións, que podemos modificar periodicamente, (ii) a nosa Política de privacidade, Política de rastros, Regras da comunidade e Consellos de seguridade (iii) Condicións adicionais tras as compras. Se non acepta e non está de acordo con todas as condicións deste Contrato, non pode usar os nosos Servizos. Considerarase que todos os pronomes e calquera das súas variacións se refiren ao xénero masculino, feminino, neutro, singular ou plural, segundo sexa necesario segundo a identidade das entidades ou persoas mencionadas.
20. CONTRATO COMPLETO
Este Contrato substitúe os contratos ou declaracións anteriores.
Estas Condicións, xunto coa Política de privacidade, a Política de rastros, as Regras da comunidade e os Consellos de seguridade máis as Condicións adicionais tras a compra, comprenden o contrato completo entre vostede e Tinder sobre o uso dos nosos Servizos. As Condicións substitúen todos os contratos, declaracións e acordos anteriores entre nós, escritos ou orais. Se unha disposición destas Condicións se considera non válida, ilegal ou doutro xeito inexecutable, o resto das Condicións continuará en pleno vigor e efecto. Se a Sociedade non exerce nin executa os dereitos ou disposicións destas Condicións, non constituirá unha exoneración de tal dereito ou disposición. Acepta que a súa conta de Tinder non é transferible e que todos os seus dereitos sobre a súa conta e o seu contido rematan ao falecer, a non ser que a lei estableza o contrario. Os dereitos e licenzas concedidos a continuación non poden ser transferidos ou cedidos por vostede, pero poden ser cedidos por nós sen restricións. Non se crea ningunha representación voluntaria, sociedade con responsabilidade limitada, empresa en participación, relación fiduciaria ou outra relación especial ou laboral como resultado destas Condicións e vostede non pode facer ningunha representación en nome de Tinder nin vincularse de ningún xeito.
21. CONDICIÓNS ESPECIAIS ESTATAIS
Tamén se aplican condicións especiais en Arizona, California, Colorado, Connecticut, Illinois, Iowa, Minnesota, Nova York, Carolina do Norte, Ohio, Rhode Island e Wisconsin.
Para os subscritores que residen en Nova York:
Os Servizos non garanten un número determinado de «recomendacións»; máis ben, a funcionalidade dos Servizos caracterízase porque o subscritor pode ver tantos perfís como desexe.
Previa notificación por escrito e entrega a Tinder Legal, P.O. Box 25472, Dallas, Texas 75225, EEUU, os subscritores poden poñer en pausa a súa subscrición ata un ano.
Como se usa a súa información e o procedemento de acceso á súa información aparece establecido na Sección 5 e na nosa Política de privacidade.
Pode revisar a Lei de Nova York dos Dereitos do Consumidor dos Servizos de Citas.
Para os sucritores que residen en Carolina do Norte: Pode revisar os Dereitos do Comprador de Carolina do Norte.
Para os subscritores que residen en Illinois, Nova York, Carolina do Norte e Ohio: Os nosos Servizos están amplamente dispoñibles nos Estados Unidos; se cre que deixou unha localización onde prestamos os Servizos, póñase en contacto connosco por escrito no enderezo Tinder Legal, P.O. Box 25472, Dallas, Texas 75225, EEUU, e esforzarémonos por ofrecerlle servizos alternativos ou un reembolso.
Para os subscritores que residen en Arizona, California, Colorado, Connecticut, Illinois, Iowa, Minnesota, Nova York, Carolina do Norte, Ohio, Rhode Island e Wisconsin:
O seu dereito a cancelar: Vostede pode cancelar a subscrición sen penalización nin compromiso, en calquera momento antes da medianoite do terceiro día hábil seguinte á data na que se subscribiu.
No caso de falecer antes do final do seu período de subscrición, o seu patrimonio sucesorio terá dereito a un reembolso da parte dos pagos que fixese pola súa subscrición que sexa asignable ao período posterior á súa morte.
No caso de que sufra unha discapacidade (de maneira que non poida utilizar os nosos Servizos) antes do final do seu período de subscrición, terá dereito a un reembolso da parte de calquera pago que fixese pola súa subscrición e que se poida asignar ao período posterior á súa discapacidade notificándoo á Sociedade do mesmo xeito que se solicita o reembolso como se describe na Sección 8 anterior.
Para subscritores residentes en Colorado: Obteña máis información sobre as nosas políticas de seguridade e busque recursos locais dispoñibles aquí.
22.
22. SPECIAL COUNTRY TERMS
Special terms apply in Denmark and the United Kingdom.
For subscribers residing in Denmark and the United Kingdom:
If you wish to exercise your right of cancellation, you may complete and send the below standard form of cancellation. NOTE: if you purchased your subscription through Apple, the termination or cancellation must be sent to Apple.
Exception to the right of cancellation: You cannot cancel an order that includes a delivery of digital content that is not delivered on a physical medium if order processing has begun with your express, prior consent and acknowledgment that you thereby waive your right of cancellation. This applies, for example, to the purchase of Virtual Items. This means that these types of purchases are FINAL AND NON-EXCHANGEABLE OR REFUNDABLE.
Cancellation Form To MTCH Technology Services Limited, Tinder, Attn: Cancellations, MTCH Technology Services Limited, 1 Hatch Street Upper, Dublin 2, Ireland D02PY28, email: legaldept@match.com.
I hereby declare that I wish to exercise my right of withdrawal in connection with my purchase agreement for the provision of the following services:
Order number:
Order date:
Customer's name:
Customer's address:
Customer's email address:
The customer's phone number:
Date:
For users residing in the United Kingdom:
If you believe we have taken action against your content or account in a way that does not comply with these Terms, you have the right to bring a claim for breach of contract under UK law. We encourage you to first submit an appeal, as this may lead to a faster and more efficient resolution.